Русский язык и культура речи для студентов нефилологических специальностей университетов



бет11/91
Дата07.02.2022
өлшемі461,43 Kb.
#83096
түріУчебное пособие
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   91
Байланысты:
a16031547
61751326-a10b-454e-8277-b3fbb6cef334, alzhapysh-pen-oramaldy-syzbasyn-tryzu-m1-4-m1-1.
Лексика разговорной речи ориентирована в своём употреблении на сферу неофициального, неформального общения. Основную часть словарного состава разговорной речи составляет общеупотребительная, нейтральная лексика. Широко используются единицы разговорной окраски, конкретная лексика, с другой стороны, ограничен состав абстрактной лексики и книжных слов, а также терминологии и не общеизвестных слов иноязычного происхождения. Разговорный стиль характеризует активность экспрессивно-эмоциональной лексики и фразеологии, особенно таких окрасок, как фамильярная, ласкательная, неодобрительная, ироническая и других оценочных с понижением стиля. Например, зайчик, пышка, одного поля ягоды, ищи ветра в поле, ума палата.
Частотны авторские неологизмы. Профессор Ю.А. Бельчиков, характеризуя лексику разговорного стиля, выделяет в ней два основных разряда: лексика обиходно-разговорная и просторечно-разговорная, которые имеют свои частные подразделения. При этом учёный отмечает, что выделенные пласты разговорной лексики не имеют чётких границ; экспрессивная окраска слова нередко определяется ситуацией, контекстом, интонацией. Так, глагол зевать может быть причислен к нейтрально-разговорной лексике – в значении «смотреть на что-либо с праздным любопытством, глазеть» (зевать по сторонам) – и в то же время к фамильярной лексике: не зевай! - будь внимателен, не теряйся». (Ю.А. Бельчиков, 2004, с. 78). В составе обиходно-разговорной лексики Ю.А. Бельчиков выделяет нейтрально-разговорную и дружески фамильярную. Сюда относятся слова бытового общения, преимущественно конкретной семантики, широко распространённые, используемые повседневно. Среди нейтрально-разговорных слов существуют лексемы без эмоционально-экспрессивных оценок: пятёрка – отлично, потолковать – поговорить, поспеть – успеть, испарить – стушить, и т.п.
Наряду со словами констатирующего значения в нейтрально-разговорной лексике присутствуют слова экспрессивно- выразительные, тоже обозначающие конкретные предметы, явления, действия, но с разными оттенками субъективной модальности. Например, дрожать – заботиться о ком-л., опасаться за кого-либо. Не было дня, чтобы родители не дрожали за него. Усохнуть – похудеть, уменьшиться от старости. Дед усох. (СТСРЯ, 2004, с.877 ) Дёргать – рывком удалять что-л. откуда –л. дёргать зубы. (СТСРЯ, 2004, с. 157).
Среди слов констатирующей семантики, Ю.А. Бельчиков выделяет две обширные группы. К первой относятся ситуативно-окказиональные наименования, которые представлены на месте точных наименований, обусловленные ситуацией, слова, созданные для данной ситуации по имеющимся в языке моделям. Например, зажимы для прикрепления белья, развешанного на верёвке в современных толковых словарях обозначаются как прищепки. В разговорной речи можно услышать: прищепы, защепки, защепы, зажимки, держалки, прижимки, прищепки, цеплялки, закрепки.
Ко второй группе относятся слова с очень общим значением, которое конкретизируется только ситуацией речи. В этой группе различаются: 1) существительные, получающие в некоторых контекстах неопределённо-местоименное значение: субъект, тип, штука, дело, история и т.п. например, Я хотел одну вещь спросить. Компьютер – нужная штука. 2) слова, имеющие либо чрезвычайно общее значение, либо значение неопределённое: времянка, стекляшка, забегаловка, и подобные существительные; простой, прямой, нормальный; и подобные прилагательные.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   91




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет