5. СХЕМЫ ТЕКСТОВ НОВОСТЕЙ
Обсудив макросемантику
обра-
тимся к макросинтаксису. Мы полагаем, что новостям
также присуща конвенциональная
орга-
низующая заключенное в ней общее содержание. Чтобы
отличать такую глобальную форму организации мате-
риала от (семантических) макроструктур, мы используем
253
теоретический термин суперструктуры, однако для упро-
щения обозначения будем пользоваться также более об-
щим термином „схема".
Понятие „схема" давно используется в психологии:
Бартлетт
1932) употреблял его для обозначе-
ния организации знаний в памяти. К этому слову опять
вернулись в семидесятых годах для обозначения структур
для представления знания (knowledge structures), которые
мы обозначили выше как
которые Минский
1975) называет „фреймами"
and
1975). Такие структуры организации знаний
относятся и к тому, что мы знаем об организации сюжета
в повествовании, или к особым типам дискурса, таким,
как, например, рассказы ( R u m e l h a r t , 1975). В соответ-
ствии с терминологией структурной поэтики, семиотики
и лингвистики было предложено описывать схемы рассказа
с помощью „грамматики", а именно грамматики расска-
за
1978). Подобно
грамматике,
определяющей синтаксические структуры, грамматика
рассказа состоит из (I) набора специфических категорий
и (II) набора правил построения, которые устанавливают
линейный и иерархический порядок категорий в „правиль-
но оформленной" нарративной структуре. С конца семи-
десятых годов идет довольно бурная полемика о формаль-
ной и эмпирической адекватности грамматик такого
типа (Black and W i l e n s k y , 1979; van Dijk (ed.), 1980;
1983 и комментарии к изданию). Идея о су-
ществовании грамматики рассказа особенно резко крити-
ковалась исследователями области искусственного ин-
теллекта. Они утверждали, что, помимо формальных
проблем, грамматики рассказа просто избыточны, струк-
туры рассказов могут быть интерпретированы в терминах
структур деятельности, то есть в таких терминах, как
„план" или „цель".
В рамках данной статьи мы не можем обсуждать под-
робности этих прений. По существу, оба подхода во мно-
гом сходны хотя бы потому, что грамматики рассказа
пользуются теоретическими терминами структур, описы-
вающих действия. И для обоих направлений характерно
отсутствие каких-либо глубоких теоретических отличи-
тельных признаков. Так, нам следует тщательно разде-
лить структуру описания действия и структуру дискурсов
действий. Рассказы являются особым типом дискурсов-
действий (при этом не каждый дискурс-действие является
рассказом), поэтому нужно иметь в виду, что описание
254
рассказчиком действий каких-либо лиц не обязательно
строится в такой
в какой эти дей-
ствия реально происходили, а именно: устные рассказы
часто отличаются своего рода конспективностью, не ха-
рактерной, естественно, для тех цепочек действий, о кото-
рых идет речь. И далее, и в практике исследований искус-
ственного интеллекта, и в грамматике рассказа не прово-
дится систематического различия глобального, общего
описания рассказа и его более локального описания в тер-
минах предложений или пропозиций. Таким образом, мы
полагаем, что суперструктуры или схемы рассказов могут
быть эксплицитно описаны в терминах конвенциональ-
ных категорий и правил (или стратегий). Отметим, что та-
кие категории и правила действуют не на локальном, а на
глобальном уровне. Эти категории, таким образом, свой-
ственны единицам глобального значения, то есть макро-
пропозициям, или темам, и они обладают конвенциональ-
ной природой. Они должны членить живой рассказ на еди-
ницы, типичные для рассказов в нашей системе культуры.
Если, например, рассказы всегда начинаются с краткого
содержания, целесообразно ввести конвенциональную ка-
тегорию Краткого содержания как часть нарративной
структуры. В некоторых отраслях анализа дискурса часто
предлагались такие категории для обозначения глобаль-
ных структурных единиц. Так,
и Валецкий
a b о v
and
1967) уже выдвинули тезис, согласно ко-
торому для устных рассказов характерны такие катего-
рии, как Ориентация, Осложнение, Разрешение,
Кода (см. также
1972).
Это именно то, что мы намерены предложить для ана-
лиза дискурса новостей. Содержание может быть любым,
и поэтому мы полагаем, что независимо от локальных
или глобальных значений текстов этого типа существует
закрепленная, конвенциональная схема, которая состоит
из категорий, типичных (хотя бы частично) для этих тек-
стов новостей. Каждая категория должна соответство-
вать особой последовательности пропозиций или предло-
жений текста. Поэтому порядок категорий, как это уста-
новлено правилами, определяет и общее расположение
соответствующих последовательностей действий или эпи-
зодов (van
1982).
Схемы новостей, в силу их конвенциональной природы,
по крайней мере имплицитно, известны носителям языка
в каждой данной культуре, то есть и журналистам, и чита-
телям. Явными категориями таких схем новостей явля-
255
чениями, связанными, например, с ударением и интона-
цией. Существуют определенные правила и для Заголовка
и
но они соотнесены с графикой текста: они печа-
таются вверху, идут в тексте первыми, крупным жирным
шрифтом, и если текст состоит из нескольких столбцов,
то они располагаются над всеми столбцами. Такие прави-
ла „выражения" материала могут, конечно, быть различ-
ными в разных культурах или изданиях.
Другими широкоизвестными категориями текстов-
новостей являются, например, Фон (события) и цитаты,
которые мы будем называть Вербальными Реакциями.
Фон должен преобладать в тех компонентах текста, где
сообщаемая информация не является частью действитель-
но происшедших событий, но обеспечивает характеристи-
ку общего, исторического, политического или социально-
го контекста или условий, при которых происходило со-
бытие. Затем, конечно, следует назвать категорию, пре-
обладающую в описании именно этих
мо-
жно обозначить как Главное Событие. И, чтобы напом-
нить читателю о том, что „случилось ранее" (и, таким
образом, включить в действие существующую у читателя
релевантную модель ситуации), мы часто вводим катего-
рию Предшествующих Событий. При анализе текста но-
востей из „Бангкок пост" мы обнаружили, далее, что под
воздействием принципа новизны (recency principle) в
стях особое внимание обращается на результаты или по-
следствия событий. Поэтому мы вводим категорию По-
следствий, которая может организовать все описываемые
события как вызванные Главным Событием. Та же статья
продемонстрировала, что иногда может случиться не одно
главное событие, а несколько. Строго говоря, категория
Главного События рекурсивна: она может повторяться (по
крайней мере теоретически)
количество раз, так же
как, скажем, рекурсивна синтаксическая категория Прила-
гательного („Большое, высокое, красивое... дерево").
Можно несколько иным образом упорядочить располо-
жение Главных Событий, рассматривая их не как про-
извольную серию, а как одно связное единство, например
как Эпизод, для которого могут существовать определен-
ные семантические ограничения. В таком случае раскры-
тие первого Главного События Эпизода может потребо-
вать использования темы, которая является причиной или
условием существования темы второго Главного Собы-
тия этого Эпизода. (Заметим, что у формальных катего-
рий схемы нет между собой таких содержательных отно-
257
как „причина" или „следствие". Они характерны
только для тем и макропропозиций, которые заполняют
ячейки схемы.)
В конце сообщения мы нередко встречаемся с Коммен-
тариями, содержащими выводы, предположения, раз-
мышления и другую
идущую от са-
мого
происшедших событиях.
Как и некоторые другие категории схемы, эта категория,
конечно, факультативна: существуют хорошие, правильно
оформленные статьи и без таких Комментариев.
Наконец, заслуживает внимания сложная категория
Фона. Можно было бы не заниматься ее анализом и на-
полнить эту категорию всеми макропропозициями, кото-
рые суммируют части (эпизоды) текста, не относящиеся
к главному событию (событиям) или его последствиям.
И все же существует несколько типов фоновой информа-
ции, и мы заранее предполагаем, что они легко различи-
мы, по крайней мере специалистами. Так, в схему включе-
на История как категория, которая организует всю тек-
стовую информацию общего исторического плана: собы-
тия прошлого, косвенно соотнесенные с настоящей ситуа-
цией или событиями. В исследуемом нами сообщении об
убийстве Жмайеля хорошим примером является инфор-
мация о гражданской войне Ливане. Такая информация
обеспечивает историческое видение всего настоящего мо-
мента и, как отсюда следует, лишь отраженную перспек-
тиву данного конкретного события
в этой ситуации. История отлична от категории Предше-
ствующих Событий, поскольку последняя соотносится
с каким-либо отдельным событием, которое достаточно
очевидно предшествует происходящим главным собы-
тиям и которое может рассматриваться как причина или
непосредственное условие свершения этих событий. И, на-
конец, мы можем использовать категорию Контекста
для организации информации о подлинной ситуации,
о которой только что шла речь и в которой подлинное
главное событие является важным компонентом. Так,
переговоры
о ситуации в Ливане образуют ак-
туальный политический контекст убийства Жмайеля.
Представляется возможным выработать достаточно
строгие теоретические определения фоновых категорий,
но их приложение к конкретным текстам может оказаться
затруднительным, особенно если фоновой информации
мало и она очень компактна. В этом случае история, пред-
шествующие события и контекст могут слиться в одну
258
В исследуемом тексте, например, информация
о выборах
может быть принята за Предше-
ствующие События, то есть за недавние
кото-
рые, возможно, явились прямым условием или даже при-
чиной случившегося убийства. А прошедшие выборы (а
посему и новые выборы после смерти Жмайеля) могут
быть приняты также за Контекст, то есть именно как
ры за президентское кресло в Ливане". Точно так же
и предыдущие покушения на жизнь Жмайеля можно
сматривать как Предшествующие События; и тогда слу-
чившееся убийство представляется просто третьим по сче-
ту посягательством на жизнь Жмайеля. Но, поскольку эти
покушения свершались много раньше и являлись послед-
ствиями гражданской войны, они могут быть отнесены и
к категории Истории. Однако трудности отнесения мате-
риала к какой-либо категории и, следовательно,
сти практического анализа нам не кажутся серьезными.
Они лишь указывают на некоторую
матических суперструктур, а также на их зависимость от
особенностей формальной или индивидуальной интерпре-
тации текста. Важно, однако, что в принципе мы можем
различать эти категории, потому что они могут оказаться
релевантными для
типа текста новостей при
том, что в других текстах новостей некоторые категории
отсутствуют, сливаются или характеризуются
ленностью.
в
Теперь, когда мы в рабочем порядке ввели категории
схемы
конечно, знать
порядок расположения этих категорий. Ведь порядок кате-
горий должен определять и порядок
информации
в тексте, как это было с последовательной реализацией те-
матических элементов, о чем мы говорили в предыдущем
разделе. Некоторые из композиционных
до-
статочно очевидны, и их
обсуждали выше. Так, Крат-
кое Содержание (Заголовок и
всегда помещается
первым, а
последними. Затем
можно допустить, что большинство текстов новостей на-
чинаются с Главного События после Краткого Содержа-
ния. Анализ материала из многих газет многих стран
казал, что это именно так (van Dij k, 1984a, 1986).
мация об использовании бомбы в нападении на Жмайеля
(время, место, орудие, обстоятельства) обычно открывает
259
„корпус" текста. Затем в тексте могут появиться различ-
ные фоновые категории, такие, как История или Кон-
текст. На основе некоторых теоретических соображений
мы полагаем, что Предшествующие События и Контекст
„ближе" к Главным Событиям, и поэтому предпочтитель-
нее, чтобы они следовали за категорией Главного Со-
бытия, и так оно обычно и происходит. Однако в этом
случае правила значительно свободнее. Первой может
следовать История, а за
Порядок, таким
образом, в данном случае произволен. Вербальные реак-
ции помещают обычно в конце сообщения, перед Ком-
ментариями, как мы это видим в статье из „Бангкок пост"
(у которой нет раздела комментариев в конце).
Эти несколько указаний относительно расположения
категорий могут привести нас к выводу, что некоторые
правила являются достаточно строгими и общими по ха-
рактеру,
они представляют со-
бой не более чем „предпочтительные варианты", которые
могут быть различными в разных культурах, газетах,
в манере отдельных журналистов. В этом случае фор-
мальные правила теряют свой алгоритмический характер
и становятся вариативными (как и многие социолингви-
стические правила; см. S n k о f f, 1980) или даже приобре-
тают характер удобных стратегий (van D i j k and
1983). Здесь мы касаемся хорошо известных
проблем теории лингвистики, таких, как различие между
системами формальных правил и конкретным и вариатив-
ным использованием таких систем. С развиваемой нами
когнитивной точки зрения эта проблема не является сло-
жной. И правила, и стратегии имеют когнитивную приро-
ду, и носители языка могут применять в процессах про-
изводства и понимания дискурса установленные правила,
закрепившиеся в общественном употреблении, правила
менее жесткие; они могут применять и контекстно обу-
словленные, целесообразные стратегии. Мы уже упомина-
ли о возможном влиянии принципов релевантности на ко-
нечную структуру сообщения. Это означает, что катего-
рии, которые обычно помещаются в конце текстов
новостей, такие, как Вербальные Реакции, Комментарии
или Последствия, могут быть расположены ранее (выше
по тексту), если заключенная в них информация представ-
ляется достаточно релевантной. Строго говоря, такие
или перестановки, могут быть определены как
(канонической) схемы. Таким образом,
трансформации по принципу релевантности влекут за
260
бой выдвижение вперед некоторых категорий.
Значительно более интересной и сложной
однако, является присущий дискурсу новостей дискрет-
ный характер его построения. В предыдущих разделах
уже отметили, что темы в новостях могут
„частями". Подробности Главного
быть распределены по всему тексту
в убывающем порядке их релевантности или
ции. Поскольку темы являются содержанием
в схеме новостей, отсюда следует, что и сама реализация!
категорий в тексте не является непрерывным
В самом деле, Главное Событие откроет корпус
новостей, но эта же категория будет появляться вновь и
протяжении текста. Так же с Комментариями и
ными Реакциями, фрагменты которых мы можем
ти уже в начале
(см. также статью в „Бангкок
пост"). Проблема эта серьезная, ибо схема должна указать
нам не только категориальные функции, которые могут
выполнять темы в сообщении, но и привычный,
ский порядок их появления. В рамках данной
нельзя подробно обсудить теоретические сложности
проблемы. Мы полагаем, что и тематическая и
ская структуры дискурса новостей имеют отвлеченный
рактер. То есть независимо от
реализации
структур они репрезентируют темы и их
ния, а также типичные функции (категории), которые
гут быть присущи этим темам в тексте. При реальном
производстве сообщения могут действовать и другие
ограничивающие факторы: релевантность, новизна и,
можно, еще
Это значит, что схема новостей ста-
новится
(наряду с другими сведениями и прави-
лами) в стратегии производства текстов. Эти стратегии
указывают автору, какие темы и какие категории должны
идти первыми и сколько информации из каждой должно
быть получено. Если мы воспользуемся сейчас схемой но-
(см. рис. 2) как частью стратегии производства
текста, то мы не только воспроизведем текст слева напра-
во, но также и сверху вниз в пределах каждой категории.
Так, сначала приводится информация высшего уровня,
о Главном Событии, затем на том же
Последствия,
высокого
категориях Истории или Контекста, и так далее, а после
назад, к нижнему уровню информа-
ции о Главном Событии; то же самое относится и к после-
дующим категориям. Такая стратегия легко работает,
261
тому что содержанию каждой категории присуща
организация: нам нужно лишь „считать"
верхние уровни каждого тематического элемента, и мы
будем знать наиболее „общую" по характеру информа-
цию и отсюда то, какая информация должна
вой. Этой же стратегии придерживаются и читатели в их
припоминании текстов: макропропозиции верхнего
уровня вспоминаются быстрее всего и лучше всего (van
1983).
В заключение мы хотим заметить, что у чисто
мального, структуралистского подхода к схеме новостей
существуют некоторые ограничения. Он позволяет нам
установить устойчивые, канонические структуры новостей,
но он едва
приложим к определению стратегий, суще-
ствующих во многих вариантах и зависящих от контекста.
Этот подход не дает возможности объяснить взаимодей-
ствие ряда ограничительных, „понуждающих" факторов,
действующих одновременно, таких, как темы, (частичные)
схемы, принципы релевантности и новизны. Эти факторы
имеют когнитивный характер, в связи с чем реальная
структура дискурса новостей должна включать всю ин-
формацию, использованную в стратегиях производства
текста. В основе определения релевантности информации
лежат общие, признанные положения (как системы ценно-
стей в журналистской практике), но тут же существуют
и специфические ограничения, основанные на оценке ре-
альной ситуации и, следовательно, на имеющихся у нас
моделях. Убийство
только важное собы-
тие, и эта тема не просто релевантна в сообщении об этом
событии, насильственном (негативном) акте, преступле-
нии, направленном против представителя власти, что
в ценностных
прессы и сделало этот факт
предметом выбора и внимания. В определении важности
этой информации сыграла свою роль и особая политиче-
ская обстановка в Ливане, и роль президента в восстанов-
лении порядка в этой стране, что придает данному убий-
ству такую значительность. Более того, эта информация
хорошо накладывается на заранее сложившееся представ-
ление, которое организует модель восприятия журнали-
стами обстановки в Ливане и на Ближнем Востоке (наси-
лие, фракционная борьба,
конфликт
и т. п.). И поскольку „убийство" входит в рамки этой мо-
дели, его легче „видеть" и „интерпретировать" в качестве
газетной новости, и поэтому ему можно придать в изло-
жении большую
и более высокий уровень реле-
262
Только когнитивная модель в состоянии учи-
тывать все эти сложные обстоятельства. Речь идет не
только о производстве текстов „как таковых", но также
и об использовании сценариев, признанных моделей,
общественно-политической интерпретации новостей, об
установившейся в газетной практике системе ограни-
чений и шаблонов при превращении событий-новостей
в дискурс новостей. Когнитивный подход может вклю-
чить в себя и объединить все эти различные ограничения
и различные типы
для журналиста, и
для читателя. Он объясняет процессы производства
текстов, а также отражение этих процессов в реальных
структурах сообщений-новостей. Он объясняет и процес-
сы понимания, которые мы обсуждали в 4-м разделе
(см.
1981; Hoijer and
1984;
and Kintsch, 1983; van Dijk, 1986). В со-
ответствии, например, с результатами исследований в
области когнитивной психологии рассказа мы полагаем,
что схемы текстов способствуют пониманию, накопле-
нию и извлечению информации из памяти. И, несмот-
ря на негативные результаты некоторых эксперименталь-
ных работ (например,
1979, где автор не
пользовался надлежащими схемами новостей), мы до-
пускаем, что и тематическая структура, и схема новос-
тей помогают читателю организовать информацию в па-
мяти, что является основным условием (лучшего) запо-
минания и использования этой информации.
Если схемы новостей известны профессионалам-
журналистам и приняты ими, то это также облегчит про-
цесс производства информационных сообщений. Схемы
упорядочивают иногда обескураживающую запутанность
тем в событии и позволяют журналисту планомерно „по-
рыться" в собственной памяти или во „внешних" источ-
никах информации, таких, как служба документации.
В самом деле, журналист может обычно искать сам или за-
требовать (еще) что-нибудь из „фоновой" информации
о новом событии и тем самым доказать, что категория
„фона" ожидается в тексте новостей. То же самое можно
сказать и об обычной практике производства других со-
циально значимых сообщений и их соотношении с когни-
тивными процессами освещения новостей в печати.
263
6. ВЫВОДЫ
В данной работе мы внесли ряд предложений по систе-
матическому анализу структуры новостей в прессе, при
этом особое внимание обращалось на такие глобальные
структуры, как топики, или темы, и суперструктурные схе-
мы. После краткого анализа некоторых исследований но-
востей за последнее десятилетие мы заключили, что
структура новостей как таковая исследуется мало. Боль-
шинство работ имеет социологический уклон, их авторы
занимаются изучением профессиональных навыков
и штампов в
исследованием требований изда-
ющих организаций или идеологической стороной ново-
стей. Несколько работ микросоциологического направле-
ния и ряд лингвистических работ последнего времени при-
ближаются к объяснению содержания и формы новостей.
Ориентация на аналитическое изучение дискурса новостей
способна объединить эти различные направления.
При глобальном анализе дискурса новостей рассма-
триваются структуры высших уровней, которые выходят
за рамки изучения отдельных слов или предложений.
В настоящей работе мы проводили различие, с одной сто-
роны, между глобальными значениями или топиками, ко-
торые объяснялись в терминах семантических макро-
структур, и, с другой стороны, композиционными схема-
ми, которые объяснялись в терминах суперструктур. Бы-
ло показано, как темы и схемы соотнесены в дискурсе но-
востей. Характерной особенностью обоих является, на-
пример, способность к дискретной реализации в тексте.
Схемы новостей определяются с помощью общеприня-
тых категорий новостей, таких, как Краткое Содержание,
Главное Событие и Фон, и соответствующих им подкате-
горий. В результате было показано, что в процессе выяв-
ления конкретных структур новостей, в которых принци-
пы релевантности и новизны информации играют важную
роль, формулировка темы и схемы дискурса новостей
должна проводиться с помощью определенных стратегий
и иметь когнитивную направленность. Такой когнитив-
ный подход учитывает и влияние различных социальных
факторов, накладывающих ряд ограничений на процесс
производства новостей (сложившаяся практика работы,
системы ценностей в области текстов новостей, идеологи-
ческие установки).
264
ЛИТЕРАТУРА
Abel, 1981 = A b e l , E.
News. The Media in American
Society. San Francisco: Institute
Contemporary Studies,
1974 =
D. Creating Reality. How TV News
Distorts Reality. Beverly Hills,
Sage, 1974.
Bagdikian, 1971
Bagdikian, B. The Information Machines.
New York: Harper and Row, 1971.
Barret, 1978 = Barret, M. Rich News, Poor News. New York:
Crowell, 1978.
1932 =
F. C. Remembering. London: Cam-
bridge University Press, 1932.
Black,
1979 = Black, J. В., W i l e n s k y , R. An eva-
luation of story
Science",
vol. 3, p.
Blunder,
=
G.,
(eds.). The Uses
of Mass Communications. Beverly Hills, Ca: Sage, 1974.
1980 = Boyd-Barret, O. The International
Press Agencies. London: Sage/Constable, 1980.
Cohen, Y o u n g , 1981 = Cohen, S.,
J.
The Manu-
facture of News. Deviance, Social Problems and the Mass Media. London:
Sage/Constable, 1981.
Connel, Mills, 1985
Mills, A. Text, discourse and
mass
van
T. A.
Discourse and Communi-
cation. Berlin, New York: Walter de
1985, p. 26—43.
1978 =
J.
The British Press: A Manifesto.
London:
1978.
Davis, 1985 =
H. Discourse and media
Dij k T. A.
Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter
de Gruyter, 1985, p.
Davis, W a l t o n , 1983 = Davis,
P.
Language.
Image. Media. Oxford: Blackwell, 1983.
Diamond, 1978 = Diamond, E. Good News, Bad News. Cam-
bridge, Mass: MIT Press, 1983.
van
1980 = van
T. A.
Hillsdale, N.J.:
1980.
van Dijk, 1982 = van
T. A. Episodes as units of discourse ana-
Tan nen D.
Analyzing Discourse: Text and Talk. Washing-
ton, DC: Georgetown University Press, 1982, p.
van
1984a = van
A. Structure of International News.
A Case Study of the World's Press. Report for
University of Amster-
dam. Dept. of General literary studies. Section of Discourse Studies,
1984.
van
1984b = van
T. A. Episodic models in discourse pro-
In: H o r o w i t z
S a m u e l s
Oral
and Written Language. New York: Academic Press, 1984.
van Dijk, 1985 = van Dijk, T. A. Discourse analysis in (mass) com-
munication
In: van D j k T. A.
Discourse and Communica-
tion. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985, p.
van
1986 = van Dijk,
News as Discourse. New York:
Longman, 1986.
van Dijk, 1980 = van
T.A.
Story
"Poetics", vol. 8, №
(special issue).
van Dijk, K i n t s c h = van Dijk,
W. Strategies of
Discourse Comprehension. New
Academic Press, 1983.
D o w n i n g , 1980 = D o w n i n g , J. The Media Machine. London:
Pluto Press,
265
1980
К.
im
Frankfurt:
1980.
=
J- News from Nowhere. New
Ran-
dom House, 1973.
F i n d a h l , Hoijer, 1981 = Findahl,
Hoijer,
Studies of
news from the point of view of human
C., de
Bock H. (eds.). Mass Communication Review Yearbook, Vol. 2. Beverly
Sage, 1981, p.
man,
m a n , M. Manufacturing the News. Austin,
Tx: University of Texas Press, 1980.
F o w l e r , Hodge, Kress, Trew,
F o w l e r , R., Hodge,
В.,
G.,
T. Language and Control. London:
and
1979.
Gans, 1979 =
H. Deciding What's News. New York: Pantheon
Books, 1979.
Glasgow University Media Group,
= Glasgow University Media
Group. Bad News. London: Routledge and Kegan Paul, 1976.
Glasgow University Media Group,
= Glasgow University Media
Group. More Bad
London: Routledge and Kegan Paul, 1980.
Glasgow University Media Group, 1982 = Glasgow University Media
Group. Really Bad News. London: Writers and
1982.
Golding,
Golding, P., Elliot, Ph. Making the
News. London: Longman, 1979.
Gurevitch, Bennet, Curran, Woollacott,
Gure-
Bennet, Т., Curran,
J.
Culture, So-
ciety and the Media. London:
1982.
Hall, Stuart, et
Hall,
et
Language,
Culture, Media. London:
1980.
Hartley,
Hartley, J. Understanding News. London: Met-
huen, 1982.
H a r t m a n , Husband, 1974= Hartman, P., Husband, Ch. Ra-
cism and the Mass Media. London:
1974.
Hoijer, Findahl,
Hoijer, В., Findahl, О.
For-
Ph. D. Diss. Stockholm:
1984.
1977 = Jones,
Theme in English Expository Discourse.
Lake Bluff,
Jupiter Press, 1977.
1981 = K n o r r - C e t i n a , K., Ci-
A. V.
Advances in Social Theory and Methodology. Toward
an Integration of Micro- and
London: Routledge and Ke-
gan Paul, 1981.
1980 = K n i f f k a , H.
und
nalyse.
und
in
gen. Tubingen: Niemeyer, 1980.
1977 = K o z m i n s k y , E. Altering comprehension: the
effects of biasing titles on text
and Cognition",
vol. 5, 1977, p.
Kress, Hodge,
Kress,
Hodge, R. Language as Ideo-
logy. London:
and Kegan Paul, 1979.
1972
W. The transformation of experience in nar-
rative
Language in the Inner City. Philadelphia, Pa:
University of Pennsylvania Press, 1972, p.
L a b o v ,
1967 = Labov,
zky, J. Narrative
analysis: Oral versions of personal
H e 1 m J.
Essays on
the Verbal and Visual Arts. Seattle, Washington: Washington University
Press, 1967, p.
1983 =
Niemeyer, 1983.
266
Mandler, 1978 =
J. A code in the node: The use of story
schema in
In: "Discourse processes", vol. 1, 1978, p.
1975 =
M. A framework for representing know-
In:
P. (ed.). The Psychology of Computer Vision. New
York: McGraw-Hill, 1975.
N o r m a n , R u m e l h a r t ,
Norman, D.,
D. (eds.). Explorations in Cognition. San Francisco: Freeman, 1975.
Petofi, 1971 =
J.
und eine
Stuttgart: Athenaeum, 1971.
in
Tu-
bingen:
1980.
Roshco,
B.
Chicago: University of
Chicago Press, 1975.
R u m e l h a r t ,
R u m e l h a r t , D. Notes on a schema for sto-
ries.—In: о brow, G.,
A.
Representation and Under-
standing. New York: Academic
1975, p.
Sankoff, 1980 = S a n k o f f , G. The Social Life of Language. Phila-
delphia, Pa: University of Pennsylvania Press, 1980.
Schank,
R. Dynamic Memory. Cambridge: Cam-
bridge University Press,
Schank, Abelson,
Schank,
Abelson, R.P.
Scripts, Plans, Goals and Understanding.
N.
Erlbaum, 1977.
Schlesinger,
Schlesinger, Ph. Putting "Reality" to-
gether. BBC News. London: Constable,
E.
Tubingen:
1981.
1975 =
E.
Fink,
1975.
1979 =
у e,
Knowledge acquisition
from newspaper
"Discourse Processes", vol. 2, 1979, p.
1978 = Tuchman, G. Making News. New York:
Press, 1978.
Tunstall, 1971 = Tunstall, J. Journalists at Work. London: Const-
able, 1971.
W i l e n s k y , 1983 = W i l e n s k y , R. Story grammars versus story
Behavioral and Brain Sciences", vol. 6, 1983, p.
|