КАЗАХСТАНСКО-РОССИЙСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
КАФЕДРА ЯЗЫКОВЫХ ДИСЦИПЛИН
SYLLABUS
для студента
Дисциплина - Латинский язык и основы
фармацевтической терминологии
Код – 051103
Специальность - Бакалавр фармации
Курс – 1
Семестр-2
Форма обучения - очная
Практические занятия – 30 ч.
СРС – 15 ч.
Всего – 45 ч.
Контроль – дифф.зачет
Алматы - 2011
Учебная программа – SYLLABUS
составлен согласно Типовой учебной программе по латинскому языку в соответствии с Государственным стандартом образования 2006 г. по специальности - Бакалавр фармации
Автор:
Кешелева Клара Токмамбетовна - старший преподаватель кафедры языковых дисциплин Казахстанско-Российского медицинского университета
Рецензент: Шойбекова Алима Жорабаевна, ст.преп. КазНМУ им. Асфендиярова
Общие сведения
1.1 Казахстанско-Российский медицинский университет
1.2 Кафедра языковых дисциплин
1.3
1.4 специальность - «Бакалавр фармации»
1.5 количество кредитов –
1.6 курс и семестр изучения – 1 курс. II семестр
1.7 Общие сведения
Данные о преподавателях:
- Старший преподаватель, заведующая кафедрой языковых дисциплин Кешелева Клара Токмамбетовна
1.8 Контактная информация:
Преподаватели, ведущие занятия: ст.пр.Кешелева К.Т. – с. 8 701 226 45 53
Ст.пр. Шалабекова М.Т. – с.
Политика дисциплины:
Студент обязан
Не пропускать занятия без уважительных причин.
Не опаздывать на занятия.
Не разговаривать во время занятий, не жевать резинку
Быть терпимым, доброжелательным к сокурсникам и преподавателям
Отключать сотовый телефон
Исключить курение в учебных аудиториях
Задания кафедры предоставлять к установленному сроку
Степень освоения учебных материалов проверяется тестами.
Тестирование может проводиться без предупреждения.
СРС оценивается баллами.
Штрафные меры:
В случае опоздания на занятие студент теряет 10% из общих баллов
Студенты, не сдавшие все задания, не допускаются к экзамену.
В случае пропуска занятия студент теряет 10% из общих баллов, и отработка осуществляется в порядке, установленном деканатом
В случае отказа от выполнения заданий студент теряет 10% из общих баллов
При неотработке пропущенных занятий студент не допускается к дифф. зачету
2. Учебная программа дисциплины - SYLLABUS
2.1 ВВЕДЕНИЕ
Организация и управление познавательной деятельности в условиях кредитной технологии, определяющей более высокую качественную значимость самостоятельной работы студента, требует специальный комплекс методических и дидактических разработок, создание и внедрение учебников и учебно-методических комплексов и постоянного их совершенствования.
Учебно-методические комплексы дисциплины традиционно являются основой организационно-методического обеспечения учебного процесса.
УМК дисциплины- важный фактор укрепления и развития информационного пространства и ресурсного обеспечения всех звеньев и ветвей непрерывного образования.
Учебно-методический комплекс дисциплины «Латинский язык» разработан в соответствии с содержанием ГОСО РК, квалификационной характеристики, типовым и рабочим учебным планом специальностей и направлений подготовке и отражает содержание преподаваемой дисциплины.
УМК дисциплины состоит из учебной программы дисциплины (SYLLABUS) учебно-практического материала для самостоятельной работы студента, списка необходимой литературы и призван облегчить студентам усвоение основы латинского языка и фармацевтической терминологии.
2.2 ЦЕЛЬ ДИСЦИПЛИНЫ
Основной целью изучения латинского языка является подготовка провизора, способного в своей практической и научной деятельности сознательно, грамотно пользоваться постоянно обновляющейся латинской фармацевтической и медицинской терминологии и научных понятий.
2.3 ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ
Усвоение профессионального языка медицины должно идти в медицинском вузе по следующим направлениям:
Усвоение элементов латинской фонетики (правила чтения, ударения);
Усвоение элементов грамматики, необходимых для грамотного использования, образования и понимания фармацевтических терминов
Усвоение грамотного написания перевода рецептов
Усвоение основ терминологии с грамматическим и терминологическим аспектами, самостоятельно образовывать термины и извлекать заключенную в них информацию.
КОНЕЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Студент должен знать:
Основные правила чтения;
Особенности произношения звуков;
Написание букв и буквосочетаний;
Склонение существительных;
Склонение имен прилагательных и причастий;
Согласование прилагательных с существительными;
Способы и средства словообразования тривиальных наименований лекарственных средств;
Структуру рецепта и требования к его оформлению;
Рецептурные формулировки и профессиональные выражения с предлогами, латинские афоризмы;
Лексический минимум на уровне долговременной памяти (около 900 лексических единиц);
Наиболее употребляемые латинские выражения и афоризмы.
Студент должен уметь:
Читать и писать на латинском языке в объеме программы;
Переводить фармацевтические и медицинские термины с русского и казахского языков на латинский и наоборот;
Образовывать на латинском языке наименования химических соединений (оксидов, кислот, солей, углеводородных радикалов и т.п.);
Выделять в наименованиях лекарственных средств частотные отрезки, несущие определенную информацию о лекарстве;
Грамотно писать рецепты и переводить их с русского и казахского языков на латинский и наоборот.
2.5 Пререквизиты:
школьный курс грамматики русского языка (имя существительное, имя прилагательное, глагол, причастие, предлоги… );
синтаксис именного словосочетания: согласованное и несогласованное определение.
2.5 Постреквизиты:
базовые и профилирующие дисциплины 2-х – 5-х курсов, практика.
Краткое содержание дисциплины
Традиционный курс латинского языка содержит учебную дисциплину - латинский язык и основы фармацевтической терминологии.
Объектом изучения являются элементы латинского языка – фонетика, графика, морфология имени, синтаксис словосочетаний, лексический и словообразовательный материал.
Знание латинского языка – средство для овладения профессиональным языком фармацевтов, провизоров, врачей. Перед изучающим фармацевтическую латынь стоит сугубо профессиональная задача: активно овладеть фармацевтической, а также общемедицинской терминологией.
Успешно изучив материал в объеме данной программы будущий провизор будет подготовлен к тому, чтобы быстро и правильно читать, писать, понимать фармацевтические термины, рецептурные стандартные формулировки, рецепты, а также простые предложения на латинском языке.
Тематический план практических занятий – 30 ч.
№
| Тема практического занятия | | Кол. часов |
| Фонетика. Правила чтения. Ударение | Чтение алфавита, упражнений. Чтение буквосочетаний, диграфов. Постановка ударения. | 2 ч. |
| Фармацевтическая терминология. Структура фарм. термина.
Прописи, чтение рецептов. | Чтение и перевод фармацевтических терминов. (устно, письменно) Чтение и перевод рецептов. | 14 ч.
7 ч.
|
| Лекарственные средства. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях. | Чтение и перевод названий лекарственных средств и частотных отрезков в тривиальных наименованиях (устно, письменно) | 4 ч. |
| Химическая номенклатура. Построение и перевод фармакопейных названий оксидов, кислот, солей, радикалов. | Чтение и перевод названий кислот, оксидов, солей. Чтение и перевод фармацевтических терминов и рецептов (устно, письменно) | 6 ч. |
|
Общий итоговый контроль. Дифференцированный зачет.
| Тестирование. Устный опрос по билетам. | 4 ч. |
| Итого: |
| 30 ч. |
Время консультаций, рубежного и итогового контроля
№
| Консультация | Время | Форма проведения |
| Рубежный контроль №1 |
| Письменный вопрос – ответ
7-ая неделя
|
| Рубежный контроль №2 |
| Письменный вопрос – ответ
12-ая неделя
|
| Итоговый контроль
Дифференцированный зачет.
|
| Тестирование. Дифф. зачет: Устный экзамен по билетам.
15-ая неделя
|
Тематический план самостоятельной работы студентов (СРС)
№
|
Виды занятий по СРС
|
Кол.
Часов
|
|
Тема 1
Словообразование. Способы образования клинической терминологии.
|
6 ч.
|
|
Тема 2
Частотные отрезки, характеризующие терапевтическую эффективность лекарственного препарата.
|
3 ч.
|
|
Тема 3
Числительные. Наречия и местоимения в рецептах. Словообразование с помощью числительных- приставок
|
3 ч.
|
|
Тема 4
Причастия настоящего времени действительного залога и причастия прошедшего времени страдательного залога . употребление причастий в фармацевтической и клинической терминологии.
|
4 ч.
|
|
Всего:
|
18 ч.
|
2.9 Список рекомендуемой литературы.
Основная литература:
Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. Москва, 1996 г.
Казаченок Т.Г. «Фармацевтический словарь», Минск, 1972 г.
Дополнительная литература:
Попандуполо П.Х. Общая рецептура. Шымкент, 2001 г.
Казаченок Т.Г. Анатомический словарь. Минск, 1974 г.
Русско-казахский медицинский словарь. Орысша-қазақша медициналық сөздік. Алматы, 2003 г.
Правила выписывания рецептов на лекарства, Утверждение Правил оптовой и розничной реализации лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники
Пр. № 711 от 16.11.2009г.
Машковский М.Д. «Лекарственные средства», Харьков, 2000 г.
2.10 Методы обучения и преподавания
аудиторные групповые занятия студентов под руководством преподавателя;
индивидуальная работа со студентом под руководством преподавателя;
внеаудиторная работа по желанию студентов в различных формах (научный кружок, олимпиада, составление рефератов, кроссвордов, тестов, и т.п.).
2.11 критерии и правила оценки знаний
Изучение дисциплины заканчивается диф.зачетом в форме тестирования и письменного контроля по билетам, который охватывает весь пройденный материал. Обязательным условием допуска к экзамену является выполнение всех предусмотренных заданий в программе.
При выставлении итоговой оценки учитываются баллы набранные по результатам трех рубежных контролей.
Итоговая оценка включает:
Рейтинговый контроль – 60%
Дифф.зачет – 40%
Итоговая оценка:
по дисциплине определяется как сумма показателей успеваемости по текущим и рубежным контролям – 60% и
итоговому контролю/промежуточной аттестации (дифф.зачету) – 40%, что составляет 100% определяется по формуле:
И% = (Р1 • 0,3) + (Р2 • 0,5) х ( Р3 • 0,2) • 0,6 +Э • 0,4
Где: Р1 – ср.оценка текущему контролю
Р2 -ср. оценка по рубежному контролю
Р3 - ср. оценка за СРС
Э - экзаменационная оценка
Для корректности подсчета итоговой оценки знания обучающегося на рубежном контроле (рейтинге) и итоговом (дифф.зачете) оцениваются по многобалльной буквенной системе адекватной ее цифровому эквиваленту и традиционной шкале оценок:
Рейтинговая система контроля знаний студентов
Оценка
|
Средний балл при переводе
|
в %
|
в баллах
|
буква
|
традиционная
|
95-100
|
4,0
|
А
|
отлично
|
|
90-94
|
3,67
|
А-
|
85-89
|
3,33
|
В+
|
хорошо
|
80-84
|
3,0
|
В
|
75-79
|
2,67
|
В-
|
Перевод на 5-6 курс
|
70-74
|
2,33
|
С+
|
удовлетворительно
|
|
65-69
|
2,0
|
С
|
Перевод на 4 курс
|
60-64
|
1,67
|
С-
|
Перевод на 3 курс
|
55-59
|
1,33
|
D+
|
Перевод на 2 курс
|
50-54
|
1,0
|
D
|
|
0-49
|
0
|
F
|
неудовлетворительно
|
|
Достарыңызбен бөлісу: |