Направление
исследования
|
Лингвистика
текста
|
Стилистика
текста
|
Коммуникативная стилистика текста
|
1. Определение направления
|
Основой является учение о сложном синтаксическом целом.
|
Часть стилистики речи.
|
Направление функциональной стилистики.
|
2. Трактовка текста
|
Текст рассматривается на уровне абзацев и сверхфразовых единств как «специфическое образование, обладающее признаками цельности,связности и отдельности» (Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. – М., 1982. – С.177)
|
Текст трактуется как единица речи, целое речевое произведение.
|
Текст определяется как коммуникативно ориентированное, концептуально обусловленное речевое произведение, имеющее стилистическуюмаркированность, обладающее информативно-смысловой и прагматической сущностью.
|
3. Проблематика направления
|
Выделение единиц и структур, выявление закономерностей тек-стообразования; типологии текстов.
|
Структурно-стилистические особенности произведений, композиционно-стилистические типы и формы, конструктивные приемы.
|
Индивидуальный стиль автора в коммуникативном аспекте, закономерности смыслового и ассоциативного развертывания текстов, их регулятивные возможности в плане организации читательской деятельности.
|
4. Задачи
|
Комплексное рассмотрение текста с точки зрения текстовых категорий; изучение формальных механизмов и структур.
|
Изучение композиции и структуры, описание стилистических эффектов благодаря структурной организации текста и функционированию языковых средств.
|
Изучение средств и способов достижения определенного эффекта; выявление закономерностей текстовой деятельности в целях повышения эффективности общения.
|
Для стилистического анализа текста очень важным является понятие «стилистический узус», разработанное Т.Г.Винокур в книге «Закономерности стилистического использования языковых единиц» (М., 1980). Под стилистическим узусом понимаются закономерности использования носителями языка его стилистических ресурсов [Винокур 1980: 5]. Автор выдвинул новые, экстралингвистические, аспекты стилистического исследования, изучил закономерности образования и использования стилистических средств в коммуникативном процессе.
Концепция Т.Г.Винокур, включающая соотнесенность понятий «стилистический узус – норма – акт речи», важна как для стилистики художественной литературы в решении проблемы индивидуально-художественного своеобразия и «способов эстетического воспроизведения выразительных средств общестилистического узуса», так и для стилистики текста в целом, поскольку за каждым текстом «стоит» языковая личность.
Конец 80-х – начало 90-х годов в стилистике художественной литературы характеризуется рядом особенностей, связанных с разработкой «литературной коммуникации» (термин Г.В.Степанова). Это вызвано обнаружением известного параллелизма между свойствами художественного текста и речевым актом вообще [Степанов 1988: 106]. В это время усиливаются связи «литературной коммуникации» с семиотикойи ее разделами: семантикой, синтактикой, прагматикой. Разрабатывается проблема адресата, типологии читателей, исследуются коммуникативные тактики и стратегии смыслового развертывания текста.
В 90-е годы усиливается новая направленность в стилистическом исследовании художественных текстов. Она связана с ориентацией на языковую личность, «стоящую за текстом» (Ю.Н.Караулов), на отражение ее картины мира, на характер смыслового развертывания текста и способы его интерпретации. Стилистика художественной речи становится коммуникативной стилистикой текста, нацеленной прежде всего на познание его художественного смысла, а через это – на изучение идиостиля автора. В поле зрения исследователей находятся средства и способы достижения определенного эстетического эффекта, правила и стратегии речевого поведения с учетом жанра, ситуации, темы, мировидения автора, его творческого метода и других факторов.
Современная стилистика художественной речи сближается как с литературоведением, так и с лингвориторикой, герменевтикой, психолингвистикой, социологией, прагматикой, изучающей комплекс проблем взаимодействия автора и адресата. Дальнейшее развитие стилистики художественной речи, таким образом, связано с разработкой концепции художественного текста как особой формы коммуникации. Деятельностный подход к художественному тексту открывает новые перспективы в изучении его «текстовой» системности, структурности, регулятивности. Новизна такого анализа связана не только с усилением внимания к экстралингвистической сфере художественного общения, но и к самому тексту и его единицам в аспекте их включения в познавательную деятельность читателя.
В задачикоммуникативной стилистики текста входит изучение средств и способов достижения определенного коммуникативного эффекта в разных сферах и жанрах речевого общения, выявление и анализ коммуникативных универсалий, имеющих лингвистическую основу, в узусе и текстах разных типов, определение правил, стратегий и тактик речевого поведения в зависимости от коммуникативных целей, сферы общения, ситуации, фактора адресата.
Объектом изучения в коммуникативной стилистике текста является текст как форма коммуникации. Предмет изучения – взаимосвязь лингвистических и экстралингвистических аспектов первичной и вторичной коммуникативной деятельности, соотнесенных с порождением текста и его восприятием, интерпретацией, пониманием.
В целом современный этап в стилистике текста отражает усиление внимания к тексту как феномену культуры вообще и речевой культуры личности в частности.
II. Понятие о стилистическом анализе текста
Условно этот вид анализа можно отнести ко второй ступени филологического изучения текста: стилистический анализ основывается на лингвистическом рассмотрении текста (исследовании его языковых средств разных уровней и их организации), но этим не ограничивается. Стилистический анализ текста должен быть комплексным, учитывающим экстралингвистические факторы речевого общения, проявляющиеся в текстовой деятельности.
Стилистический анализ текста фокусирует основные понятия стилистики, ее цели и задачи. Он направлен на совершенствование языковой и коммуникативной культуры студентов и учащихся и призван расширить их знания о стилистических аспектах текстовой деятельности:
какая роль в текстовой деятельности отводится стилистической маркированности текста;
что такое функциональный стиль, какова его природа (языковая или речевая);
в чем специфика речевой системности стиля;
какими стилевыми чертами характеризуется каждый из функциональных стилей;
как выбор стиля и жанра связан с целью текстовой деятельности, сферой общения, фактором адресата и индивидуальными особенностями автора текста.
Прежде чем рассматривать схему стилистического анализа текста, учитывающую весь этот комплекс вопросов, остановимся на краткой характеристике ключевых понятий, без знания которых невозможен этот вид анализа текста.
Вопрос о том, что такое функциональный стиль, является спорным. Стиль, например, трактуется А.И.Горшковым как «исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенностями состава и организации языковых единиц» [Горшков 1996: 27]. Это определение привлекает своей универсальностью, позволяющей соотносить его с функциональными стилями, стилями литературных школ и направлений, индивидуальным стилем автора.
Функциональные стили речи рассматривают как «наиболее крупные композиционные типы речи, исторически сложившиеся в зависимости от вида человеческой деятельности и формы общественного сознания, содержания, целей и условий речевого общения» [Матвеева 1997: 37].
Представляется важным учитывать весь комплекс экстралингвистических факторов выделения стилей. Наиболее полно эта информация содержится в учебнике М.Н.Кожиной [1993: 70 – 72]. В нем к экстралингвистическим факторамотнесены:
|