Технологический подход в образовании



Pdf көрінісі
бет210/241
Дата24.10.2023
өлшемі0,89 Mb.
#188049
1   ...   206   207   208   209   210   211   212   213   ...   241
Байланысты:
Селевко Г К Педагогические технологии на основе М 2005

Итоговый контроль
имеет разновидности:
— зачёт по «вертикали» (несколько учащихся принимают
зачёт по определённой карточке у всех в данном классе);
— зачёт по «горизонтали» (принимает зачёт один парал%
лельный класс у другого в парах);
— зачёт принимают учитель и ассистенты%учащиеся того
же класса;
— зачёт принимают учителя, пришедшие на коллектив%
ное занятие в эту школу (заседание МО); 
— «зачёт%вертушка», проводимый в группах переменного
состава, где в роли экспертов%координаторов могут быть уча%
щиеся, учителя, учителя других школ;
— тестирование машинное и безмашинное.
246
Глава 2. 
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ НА ОСНОВЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ УПРАВЛЕНИЯ...
ТО
КСО
организационные
– чёткость, упорядоченность 
говорит один
– общение учащихся отсутствует
– молчание
– постоянное рабочее место 
— отсутствует 
говорят все
– все общаются
– рабочий шум
– смена
дидактические
– обучает профессиональный педагог 
– весь материал — сразу и для всех 
мало самостоятельности
– сотрудничество учащихся мини%
мально
– усвоение и применение — разне%
сены
— обучают ученики 
– разные темпы и материал
– полная самостоятельность
– сотрудничество — основа обуче%
ния
– максимально приближены


• Демократическая система обучения по способностям
предполагает перевод учащихся с одного уровня на другой в
любое время года по мере подготовленности учащихся.
• Поступление в профессиональные учебные заведения
будет идти на протяжении всего учебного года.
• Конечная цель КСО — создание интернациональной
трудовой школы (ИТШ). Обучение в ней будет вестись на
двуязыковой основе: в динамической паре работают дети
разных национальностей. Обучение языку для обоих идёт
как бы «в языковой среде» партнёра, что и обеспечивает его
эффективность.
Пример. Взаимное обучение иноязычному чтению (по 
М.Г. Булановской).
Каждый ученик получает один рассказ или маленькую
статью в популярном изложении. Прорабатывать рассказы и
статьи можно по%разному. Например, у русского ученика рас%
сказ английского писателя, у английского — русского писате%
ля. Рассказы по объёму маленькие. Их перевод даётся здесь
же. Задача каждого ученика — правильно прочитать каждое
слово и весь рассказ. Знать значение каждого слова на своём
родном языке, выучить идиомы. Изложение каждого расска%
за на первых занятиях не является обязательным. Это реша%
ет ведущий учитель. Вначале пусть ученики побольше про%
читают рассказов на изучаемом языке, добиваясь правильно%
го произношения и точного перевода. 
На втором или третьем занятии ученики добиваются
друг от друга не только правильного чтения, точного перево%
да и знания каждого слова (выражения), но и умения ставить
к каждому предложению текста вопросы, а также правильно
на них отвечать.
Параллельно учащиеся (и также ежедневно!) изучают
грамматику двух языков. Но всё это только пропедевтика.
Главная работа происходит, конечно, на занятиях по учеб%
ным предметам. Если все учебники и учебные пособия изло%
жены на двух языках, то это делается для того, чтобы одно%
временно шла работа по обоим текстам. 
Образцы правильного произношения (правильной ре%
чи) даёт не только педагог, но и каждый участник занятий.
249
22..55..


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   206   207   208   209   210   211   212   213   ...   241




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет