Три чашки чая


КОТОРЫЕ ПЕРЕДАЮТСЯ ИЗ УСТ В УСТА



Pdf көрінісі
бет102/262
Дата19.06.2022
өлшемі4,89 Mb.
#146818
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   262
Байланысты:
три чашки чая

КОТОРЫЕ ПЕРЕДАЮТСЯ ИЗ УСТ В УСТА.
Шер Такхи улыбнулся и подвел Грега к молельному коврику. Мулла
был маленьким и хрупким, в бороде его уже явственно проглядывала


проседь. Как и большинство балти, живущих в горах, он выглядел лет на
десять старше своего возраста. Он по пять раз в день созывал правоверных
мусульман Корфе на молитву, причем без всяких усилителей, потому что
обладал очень сильным голосом.
Шер Такхи произнес особую молитву. Он просил Аллаха благословить
и направить строителей школы. Мортенсон молился так, как когда-то
научил его портной в Равалпинди: сложил руки и поклонился. Но увидел,
что мужчины Корфе держали руки по бокам, а в молитве простирались ниц
на полу. Грег понял, что портной был суннитом,
[40]
а балти — шииты.
Несколькими месяцами раньше в пакистанских газетах Мортенсон
прочел о столкновениях между суннитами и шиитами. Автобус из Скарду
шел по ущелью Инда в направлении Каракорумского шоссе. Когда он
миновал суннитский район Чилас, дорогу блокировали мужчины в масках,
вооруженные автоматами. Они заставили пассажиров выйти из автобуса,
отделили шиитов от суннитов и перерезали горло восемнадцати
мужчинам-шиитам на глазах их жен и детей. А сейчас Грег молился по-
суннитски в самом сердце шиитского Пакистана. Он знал, что в этой
стране убивали и за меньшие проступки.
ДОРОГУ 
БЛОКИРОВАЛИ 
МУЖЧИНЫ 
В 
МАСКАХ,
ВООРУЖЕННЫЕ 
АВТОМАТАМИ. 
ОНИ 
ЗАСТАВИЛИ
ПАССАЖИРОВ ВЫЙТИ ИЗ АВТОБУСА, ОТДЕЛИЛИ ШИИТОВ
ОТ СУННИТОВ И ПЕРЕРЕЗАЛИ ГОРЛО ВОСЕМНАДЦАТИ
МУЖЧИНАМ ШИИТАМ НА ГЛАЗАХ ИХ ЖЕН И ДЕТЕЙ.
«Я пытался молиться по-шиитски и одновременно рассматривал
старинную буддистскую резьбу на стенах», — вспоминает Мортенсон. Его
успокаивала мысль о том, что если балти сохранили в своей суровой
мечети буддистские знаки и рисунки, то они должны были снисходительно
отнестись к неверному, который в начале службы начал молиться так, как
его научили в Равалпинди.
Хаджи Али принес на площадку для школы веревки. Отрезал куски
необходимой длины и смазал их смесью мела и извести. Потом разметил
ими границы строительной площадки. Сделано это было проще некуда:
Али и Туаа хлестали веревками по земле, оставляя белые линии там, где
должны были стоять стены школы. Мортенсон раздал пять лопат.
Пятьдесят мужчин, сменяя друг друга, в течение целого дня копали
траншею метр шириной и метр глубиной по периметру будущей школы.


Когда траншея была закончена, Хаджи Али указал на один из огромных
камней, вытесанных жителями Корфе летом. Шестеро мужчин подняли
его, подтащили к траншее и опустили в угол фундамента со стороны К2.
Краеугольный камень в фундамент школы был заложен. Хаджи Али велел
совершить жертвоприношение, chogo rabak.
Туаа ушел и вернулся с крупным серым бараном с красивыми
изогнутыми рогами. «Обычно барана приходится тащить изо всех сил,
чтобы он сдвинулся с места, — вспоминает Мортенсон. — Но это был
самый крупный баран в деревне. Он был настолько силен, что сам тащил
Туаа к „школьной“ площадке. Балти с трудом сдерживал животное,
которое буквально мчалось навстречу собственной смерти».


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   262




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет