107
Раздел 1. Наши статьи
нагоняя, все еще двигаются по обширному простору Сибири, и их не-
молчный гомон уже перешел в оглушительный гул из стонов, отчая-
ния, ропота, нищеты, болезни и смерти. Уж
море выходит из бере-
гов
и
многие волны перекатываются через край
, не находя себе ме-
ста
[Гребенщиков, 1912, с. 5].
Подобная метафора формирует образ границы, которую пере-
секают
пришельцы
: за этим фронтиром
находится чужое простран-
ство:
крайне оскорбительное и холодное
, откуда-то случайно услы-
шанное слово:
Сибирь;
… Прикрывши ребятишек и старые сундуки
холщовым рядном, иззябший Иван
уныло
стоял на берегу и смотрел
на проходящую мимо
грязную дорогу. Жутко
ему было в этой
чужой,
пустынной стороне
[Гребенщиков, 1912, с. 3–4]. Аксиологическим
ориентиром для нарратора повести является устойчивый жизненный
уклад, трудолюбие и опрятность сибиряков: симпатии повествовате-
ля — отнюдь не на стороне переселенцев. В
соответствии с каноном
«колониального дискурса»,
пришельцы
— иные:
Иван и его товари-
щи работали не спеша…
и все как-то не так, как сибиряки
[Гребен-
щиков, 1912, с. 4].
Они изначально, тоже в соответствии с каноном,
не вызывают симпатии: у Ивана —
густая ленивая речь
, его жена —
здоровая, неопрятная и неповоротливая Марья
,
ленивы их дети,
пе-
чать этой лености и неопрятности лежала на всей Ивановой семье
[Гребенщиков, 1912, с. 3]. Получив даром избу от одного из местных
жителей, Зотея, переселенцы ленятся в ней убирать, отправляют де-
тей не в поле, а собирать милостыню по деревне.
— Подь они к черту,
срамцы, — отвечают сосед, — посмотри, как они живут, ровно сви-
ньи… Вонь в избах, не приведи Господь! — Вонь не вонь! — говорит
кто-либо, — а новых-то принимать не надо, а то гляди, они всю «ра-
сею» выпишут к нам…
[Гребенщиков, 1912, с. 4]. Симпатия повест-
вователя — явно на стороне старожилов,
таких же
бойких и просто-
душных
, как главный герой, сибиряк Зотей. Выстраиваемая грани-
ца между двумя
разными локусами показана, однако, глазами Ивана:
Иван не верил, что все это правда и что
Достарыңызбен бөлісу: