1. Образование и существование неологизмов в английском языке 5



бет6/13
Дата03.12.2022
өлшемі201,5 Kb.
#161088
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Байланысты:
Курсовая Способы перевода неологизмов на английский язык
список фг 2020г 7у, user file 5ec4f1cbd705e, АЗАМАТТЫҚ ҚҰҚЫҚ НЕГІЗДЕРІ, Дип.-Соттылық-түсінігі-мен-оның-жойылу-салдары
Рига, ток, амбар всегда были предметом наипервейшей заботы крестьянина, да и занятие ему давали с осени до весны.
Taking in crops, processing and storing grain has always been the prime concern of peasants, which incidentally kept them busy from fall to spring.
Существительные «рига», «ток», «амбар» могли бы быть переведены на английский язык их прямыми соответствиями “thrashing barn”, “thrashing floor” и “granary”. Но эти слова едва ли в полной мере известны широкому читателю и в любом случае едва ли вызовут у него те же ассоциации, что и у читателя подлинника. Поэтому более целесообразно пойти по другому пути и перевести эту фразу с помощью метонимической трансформации, т.е. посредством замены наименования места, где осуществляется процесс, названием этого процесса. Ср.: «рига» - место, куда свозят урожай (crops are taken in), «ток» - место, где происходит обмолот снопов (grain is processed) и «амбар» - место, где зерно хранится (grain is stored).
В публицистике советского периода было много реалий (неологизмов), которые в наше время в результате смены идеологии почти не употребляются, но некоторые всё ещё можно встретить в русских текстах.
Рассмотрим способы их перевода на английский язык.
Ценности культурные\материальные\духовные – cultural wealth, treasure, masterpiece, material wealth, set of values, personal values, morals and ethics.
Предпосылки - the conditions necessary for, smth is conditional on\depends on.
Закономерности – pattern, system, logical\natural development.
Противоречия - differences, conflict\clash of interests.
Кризис – slump, depression, recession, hard times, emergency, critical\crucial situation, difficulties.
База – (material and technical) supply, facilities, area, capacities, foundation, the means, (be technically) prepared, rooted in, based on.
Народные массы\гуща – most people, the millions, the majority, if “masses” then without “broad” or “popular”, the public, people, everyone.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет