| Көшербай Жансая Бақытжанқызы Қазақ және саха тіліндегі соматикалық фразеологизмдер зерттелуі Жұмыстың жалпы сипаттамасы 50,89 Kb. 1 | оқу |
| Д. У. Дуйсебаева «Фразеологизмдер, олардың өзіндік ерекшеліктері» тақырыбында ашық сабақ Болғанбайұлы Ә., Қалиұлы Ғ. Қазақ тiлiнiң лексикологиясы мен фразеологиясы. Алматы, Санат, 1997 ж 226,95 Kb. 1 | оқу |
| Сабақтың мақсаты: а білімділік: оқушылардың мемлекеттік тіл, Қр тіл туралы Заңы және де ойды айшықты жеткізу құралы фразеологизмдер турасында білім дағдысын қалыптастыру, таным көкжиегін кеңейту Сабақ 26,18 Kb. 1 | оқу |
| Фразеологизмдер туралы ұғым Фразеологиялық оралымдар және олардың түрлері Кемінде екі сөздің тіркесуімен жасалған, мағынасы бір тұтас, құрамы мен құрылымы тұрақты, даяр қалпында қолданылатын тілдік единица 7,37 Kb. 1 | оқу |
| Асықтың түрлері Сондай-ақ қазақтар жақсы көрген жасты: алтын асықтайнемесе киіктің асығындай шымыр деп атайтын үрдіс бар. Мұндай фразеологизмдер асықтың айырықша символдық мәніне қатысты қалыптасқаны анық 23,35 Kb. 1 | оқу |
| Каузативті мағынадағы эмоцияны бейнелейтін фразеологизмдер А. Салқынбай, Е. Абақан: “Каузативтік конструкциялар мағынасына, мазмұнына байланысты әр түрлі болады. Өзгелік етіс формасында келіп, көп жағдайда сөйлемді тиянақтайтын етістік-баяндауыштың мағынасының реңктерінен байқалады,” – дейді [4 24,98 Kb. 1 | оқу |
| Реферат Тақырыбы: Сөз мағынасының даму жолдары Орындаған: бопмӘ тобының студенті Ережеева Гульдана Амангельдықызы Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні мақал-мәтелдер мен фразеологизмдер дәлдікпен қолданғанда, ойдың айқындалғанымен қоса, сөйлеудің көркемділік деңгейін көтереді Реферат 80,27 Kb. 6 | оқу |
| «Публицистикалық мәтіндегі дәстүрлі және қазіргі фразеологизмдер» Адам миының ассиметриялық қызметі,яғни еркек пен әйел миы жарты шарларының әртүрлілігі туралы психолингвистер ұсынған ғылыми болжам ғалымдар арасында екі түрлі көзқарас қалыптастырып,пікірталас тудырып,әлі де нақты шешімін таппай келеді 89,17 Kb. 1 | оқу |
| «Публицистикалық мәтіндегі дәстүрлі және қазіргі фразеологизмдер» «Біріншіден, қазақ тілін біртіндеп латын әліпбиіне көшіру жұмыстарын бастауымыз керек. Біз бұл мәселеге неғұрлым дәйектілік қажеттілігін терең түсініп, байыппен қарап келеміз және оған кірісуге Тәуелсіздік алғаннан бері мұқият дайындалдық» 0,82 Mb. 1 | оқу |
| Фразеология термині қазіргі тіл білімінде екі мағынада қолданылады. Біріншіден тілдің фразеологиялық құрлымын зерттейтін сала болса, екінші,белгілі бір тілдегі фразеологизмдердің жиынтығы дегенді білдіреді Фразеологизмдер басқа тіл бірліктерінен төрт түрлі бірлік қасиетімен ерекшелінеді. құрылым тұрақтылығы2мағына тұтастығы даяр қалпында қолдану тиянақтылығы бейнелігі 8,7 Kb. 1 | оқу |