Диссертация на соискание ученой степени



Pdf көрінісі
бет39/222
Дата25.01.2022
өлшемі1,33 Mb.
#114151
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   222
Байланысты:
ДИССЕРТАЦИЯ ККЭ

КОНЬ 
Современный 
толковый 
словарь  [Кузнецов,  2004: 
288] 
Большой  академический 
словарь  русского  языка 
[2007: 412-413] 
 
Кыргыз  тилинин  сөздүгү 
[2010: 127]
 
1.В 
речи 
военных, 
в 
коннозаводческой  практике, 
а также в поэтической речи: 
лошадь (обычно о самце). 
2.  Шахматная  фигура  с 
головой лошади. 
 
1.
Лошадь  преимущественно 
о  самце;  обычно  употр.  в 
среде 
военных 
или 
коннезаводческой  практике, 
а  также  в  приподнятой  или 
поэтической речи. 
2.Шахматная 
фигура 
с 
изображением 
конской 
головы на высоко изогнутой 
шее. 
3.  Гимнастический  снаряд 
для  маховых  упражнений  и 
опрыных прыжков – обитый 
мягким 
материалом 
длинный  брус  на  четырех 
ножках.  
 
 
Ат 1. Үйүргө кошулбай 
турган (бычылган) жылкы. – 
Кастрированная лошадь вне 
табуна. 2. Унаа катары 
колдонулуучу, минилүүчү 
жылкы. – Лошадь, 
используемая для 
хозяйственных нужд и 
средства передвижения. 
 
 
Теория  Георгия  Гачева  «Космо-Психо-Логос»,  в  которой  он  отмечает 
тесную  взаимосвязь  Человека,  его  менталитета  и  языка  с  миром  Природы 
является  научным  обоснованием  описания  повседневного  быта  кочевых 
народов, в частности киргизов. 
Одно  из  проявлений  гениальности  кочевых  народов  заключается  в  том, 
что они выбрали таких животных, которые не только двигали, перемещали их в 
пространстве,  но  и  были  для  кочевника  «волшебным  сундуком»,  из  которого 
можно было достать все необходимое для жизни – пищу (молочные и мясные 
продукты)  предметы первой  необходимости  (одежда, посуда,  теплые одеяла и 
др.).  Из  шерсти  животных  изготавливают  пряжу  для  одежды,  одеяла,  а  также 
войлок,  кошму,  которыми  покрывают  юрту  −  они  удерживают  прохладу  в 
жаркий день и тепло в холодный день, а в дождливый день не пропускают воду. 


52 
 
Из  конских  волос  и  овечьей  шерсти  плетут  арканы,  веревки.  Арканы  из 
конского  волоса  настолько  крепки,  что  служат  не  один  десяток  лет.  Для 
приручения  лошадей  пользовались  и  пользуются  именно 
волосяным  арканом

так  как  кони  −  сильные  животные  и  могут  оборвать  любую  веревку. 
«…Иноходец  вскинулся  на  дыбы,  заржал  негодующе  и  яростно,  заметался, 
взбрыкивая задом, и, весь напрягшись, чтобы сбросить с себя все, что давило 
его,  ринулся  в  сторону,  но 
аркан
,  конец  которого  держал  под  стременем 
другой  человек,  на  другом  верховом  коне,  не  пустил  его…» 
[Айтматов,  1985: 
126]. 
В  киргизской  культуре  конь,  в  ряду  с  другими  животными,  занимает 
особое  место.  Недаром,  в  киргизских  пословицах  отразилось  отношение  к 
коню: 
«Ат  адамдын  канаты» 
− 
конь  крылья  человека;  «Ат  сыйлаган  жөө 
баспайт»  −
в  дословном  переводе  означает: 
кто  заботиться  о  коне,  тот  не 
ходит  пешком. 
Эта  пословица  подробно  раскрыта  в  повести  Ч.  Айтматова 
«Ранние  журавли»:  «
А  у  Бекбая  кони  всегда  были  на  свежем  ходу.  Потому, 
наверно, и поручали ему самые ответственные поездки 
[Айтматов, 1982: 517]; 
«Только  корми  вовремя  да  вдосталь,  да  за  упряжью  следи  −  никогда  не 
подведут»
;
  «Может,  и  повезло,  да  только  уход  нужен  за  лошадьми,  тогда  и 
повезет».
 [Айтматов, 1982:527].
 
Благодаря  верховой  езде  меняются  географические  представления 
кочевников, осваиваются новые территории, устанавливаются связи с другими 
народами. Киргизская пословица гласит: «
Атың барда жер тааны, атаң барда 
эл  тааны, 
что  в  дословном  переводе  означает: 
когда  конь  под  рукой,  землю 
объезжай, при отце народ узнавай.
 
В  семантическом  гештальте  КАЧЕСТВЕННАЯ  ХАРАКТЕРИСТИКА 
представлен ряд лексем, которые характеризуют отличительные качества коня-
иноходца,  подчеркивая  его  достоинства.  Внешняя  характеристика  передана 
такими  лексемами,  как: 
красивый  (2),  необыкновенный,  с  горящими  глазами. 
Темперамент  коня-иноходца  характеризуют  следующие  лексемы: 
ретивый, 
стремительный, вольный, гордый.  


53 
 
Ч.  Айтматов  при  помощи  таких  лексических  единиц,  как 
великий, 
знаменитый, славный (2), могучий, лучший, надежный 
выражает отношение  
к  коню-иноходцу  за  его  знаменитую  иноходь,  за  славные  дела,  за  помощь  и 
верность хозяину. 
В  киргизской  культуре  имя  коню  дается  по  его  масти  или  экстерьеру, 
например, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   222




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет