Диссертация на соискание ученой степени



Pdf көрінісі
бет55/222
Дата25.01.2022
өлшемі1,33 Mb.
#114151
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   222
Байланысты:
ДИССЕРТАЦИЯ ККЭ
wPwZ22DFyni7mYMwqmuR3e0z9R7Csjn0x2pFNqc5, goso5, Практическая работа №1-2, Практическая работа №1-2
Прощай, Гульсары!»:
 
«
Старый  Танабай  поджидал,  пока  отдышиться  конь,  затем  брал  его  под 
уздцы…»;  «…снял  уздечку  с  головы  коня.  –  иди  вперели  как  можешь…я  не 
брошу  тебя,  −  сказал  Танабай
;  «
И  они  медленно  пошли  −  старый  человек  и 
старый конь» 
[Айтматов, 1982: 394-395]. 
Автор Ч. Айтматов показывает эту взаимосвязь, которая прослеживается 
во  всем:  в  работе,  в  игре,  в  любви,  в  расставании:  «…
славный  иноходец 
Гульсары, в беде и радостях одинаково надежный конь»; «Танабай скинул  
с себя шубу и покрыл ею спину коня»; «…спустился в овраг и наткнулся здесь 
на  кусты  тамариска.  Обрадовался  −  будет  настоящий  костер.  Гульсары 
всегда боялся горевшего вблизи огня. Теперь не боялся, его обдавало теплом и 
дымом…» 
[Айтматов, 1982: 419].
 
В  повести  показана  их  совместная  яркая  разнообразная  жизнь  в  пору 
молодости  и  печальные  слова  прощания  хозяина  со  своим  верным  другом-
конем. Сравните: 
«После войны это было, пожалуй, самое лучшее время  
в жизни Танабая, пока ездил на молодом буланом иноходце»;«Ты уносишь  
с собой лучшие годы мои, Гульсары. Я буду всегда помнить о тебе, Гульсары» 
[Айтматов, 1982: 505]. 


69 
 
Таким  образом  анализ  этнокультурной  идиоглоссы  КОНЬ-ИНОХОДЕЦ 
по произведениям Чингиза Айтматова  позволяет нам констатировать, что этот 
тип коня играет колоссальную роль в киргизской культуре.
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   222




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет