сильно. Да и у второго, у Джонсона, – тоже. И это не принесло им добра – наоборот,
погубило их. Такая же судьба ждет и меня, если я вздумаю проявить то
небольшое мужество,
которое еще во мне осталось.
Вы должны понять, мисс Брустер, понять раз и навсегда, что Ларсен – это не человек, а
чудовище. Он лишен совести. Для него нет ничего святого. Он не останавливается ни перед
чем. По его прихоти меня насильно задержали на этой шхуне, и только по
его прихоти я пока
еще цел. Я ничего не предпринимаю и не могу предпринять, потому что я раб этого
чудовища, как и вы теперь его рабыня, потому, что я хочу жить, как и вы хотите жить и еще
потому, что я не в состоянии бороться и победить его, как и вы этого не можете.
Она молчала, ожидая, что я скажу еще.
– Что же остается? Я в положении слабого. Я молчу и терплю унижения, как и вам
придется молчать и терпеть. И это разумно. Это лучшее, что мы можем сделать, если хотим
жить. Победа не всегда достается сильному. У нас не хватит сил, чтобы открыто бороться с
ним. Значит, мы должны действовать иначе и постараться победить его хитростью. И вы,
если захотите последовать моему совету, должны будете поступать так. Я знаю, что мое
положение опасно, но ваше, скажу вам откровенно, – еще опаснее. И мы должны стоять друг
за друга и действовать сообща, но хранить наш союз в тайне. Может случиться, что я не
смогу
открыто поддержать вас; точно так же и вы должны молчать при любых оскорблениях,
которые могут выпасть на мою долю. Нельзя перечить этому человеку и раздражать его. Как
бы это
нам ни претило, мы должны улыбаться и быть любезны с ним.
– Все же я не понимаю... – сказала она и с растерянным видом провела рукой по лбу.
– Послушайтесь меня, – решительно произнес я, заметив, что Волк Ларсен, который
расхаживал по палубе, разговаривая с Лэтимером, начал поглядывать в нашу сторону. –
Послушайтесь меня, и вы очень скоро убедитесь, насколько я прав.
– Так что же мне все-таки делать? – спросила она, заметив тревожный взгляд,
брошенный мною на Волка Ларсена, и, по-видимому, поддавшись силе моих убеждений, что
не могло не польстить мне.
– Прежде всего оставьте мысль о духовном мужестве, – поспешно сказал я. – Не
восстанавливайте этого зверя против себя. Держитесь с ним приветливо, беседуйте о
литературе и искусстве – такие темы он очень любит. Вы увидите, что он внимательный
слушатель и отнюдь не дурак. И ради самой себя старайтесь не присутствовать при
всевозможных зверствах, которые частенько повторяются на этом судне. Тогда вам легче
будет играть свою роль.
– Так я должна лгать? – с возмущением произнесла она. – Лгать словами и поступками?
Волк Ларсен отошел от Лэтимера и направлялся к нам. Я был в отчаянии.
– Умоляю вас, поймите меня, – торопливо проговорил я, понизив голос. – Весь ваш
жизненный опыт здесь ничего не стоит. Вы должны все начинать сызнова. Да, я знаю, я
вижу, что вы привыкли взглядом подчинять себе людей. Я читаю в ваших глазах большое
духовное мужество, и вы уже подчиняли себе меня, повелевали мной. Но не пытайтесь
воздействовать таким путем на Волка Ларсена, – он только посмеется над вами. Скорее вам
удалось бы укротить льва. Он станет... Я всегда гордился тем, что открыл этот талант, –
поспешно свернул я разговор на другое, заметив, что Ларсен уже поднялся на ют и
приближается к нам. – Редакторы побаивались его, издатели слышать о нем не хотели. Но я
оценил его сразу и не ошибся: его гений показал себя в полном блеске, когда он выступил со
своей «Кузницей».
– И подумать только, что это газетные стихи! – ловко подхватила мисс Брустер.
– Да, они действительно впервые увидели свет в газете, – подтвердил я, – но отнюдь не
потому, что редакторам журналов не удалось заранее познакомиться с ними.
– Мы толковали о Гаррисе, – пояснил я, обращаясь к Волку Ларсену.
– А! – проронил он. – Помню я эту «Кузницу». Всякие красивые чувства и
несокрушимая вера в иллюзии. Кстати, мистер Ван-Вейден, заглянули бы вы к нашему коку.
Он воет от боли и мечется на койке.
Так меня бесцеремонно спровадили с юта к Магриджу; Магридж лежал, погруженный
в крепкий сон после хорошей дозы морфия, которую я сам же ему дал. Но я не стал
торопиться обратно на палубу, а когда поднялся, то почувствовал некоторое удовлетворение,
увидев, что мисс Брустер оживленно беседует с капитаном. Значит, она все-таки последовала
моему совету. Повторяю, я был доволен. И вместе с тем несколько огорчен и уязвлен: итак,
она оказалась способной на то, о чем я ее просил и что так явно претило ей!
Достарыңызбен бөлісу: