Сахалин и Курильские острова в литературе indd


Россия, Южно - Сахалинск дальневоСточнЫе реалии КаК чаСть предМетноГо Мира



Pdf көрінісі
бет117/141
Дата16.04.2024
өлшемі1,98 Mb.
#200863
түріСборник
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   141
Байланысты:
-----

,
Россия, Южно
-
Сахалинск
дальневоСточнЫе реалии КаК чаСть предМетноГо Мира 
в творчеСтве КонСтантина БальМонта
В статье рассматривается «японский» период творчества К. Д. Бальмонта. В отдельных фрагмен
-
тах наследия поэта демонстрируются примеры проникновения в русскую поэзию реалий предметно
-
го мира дальневосточных стран. При помещении в лирическое пространство традиционные образы 
культуры Востока (и прежде всего, Японии) получают новые значения, воспроизводящие для русских 
читателей экзотику незнакомой действительности.
Ключевые слова: 
дальневосточные реалии, предметный мир, Япония, К. Д. Бальмонт.
far eaStern realitieS aS Part of the obJective world 
in the workS of konStantin balmont
The article examines the Japanese period of Bulmont’s works some fragments of his works demonstrate 
the penetration of realities of the objective world of the Far East countries into Russian poetry. Traditional 
images of eastern culture (mostly Japan) get new meaning in lyric poetry. At a room in lyrical space tradi
-
tional images of culture of the East (and first of all, Japan) receive the new values reproducing for Russian 
readers exotic of unfamiliar reality.
Key words: 
Far Eastern realities, objective world, Japan, K. D. Balmont. 

Здесь и далее слова, отражающие реалии восточной и европейской культур, выделены 
курсивом.


135
демонстрируют такие бытовые реалии дальне-
восточной культуры, как циновки и зеленый чай:
На 
циновках
тонкотканых
Мы сидели и курили
Меж цветов по цвету странных
И пьянящих в пышной силе.
(«В чайном домике», 1916) 
<…>
Где-то в далях, невозвратно,
Мест родных леса и склоны.
И дымился ароматно
В малой чашке 
чай зеленый
.
(«В чайном домике», 1916)
В книге «Зовы древности» (1923) Констан-
тин Бальмонт поместил собственные переводы 
танка и хокку, относящиеся к VII–XVIII векам. В 
цикле этих стихотворений обнаруживаются об-
разы японской бытовой культуры:
Полнолуние.
На 
циновках
Тень сосны.
(Кикаку)
Росу услышишь.
Вот пахнет 
чаем
.
Кто тихий в тихом?
(Иноуэ Сиро)
Одновременно с этим в стихотворном твор-
честве Константина Бальмонта с точки зрения 
территориального обращения к Востоку можно 
найти большое количество упоминаний о Япо-
нии, Китае, Индии, Турции, Каире, Египте, Осма-
не, Персии и других восточных государствах. Об-
ращение к поэтическим образам этих стран про-
исходит через художественное переосмысление 
культурных реалий. Так, например, повествуя о 
Китае, поэт упомянул слова «
лотос», «Тибет», 
«Гималаи», «драконы», «тигры», «тростник»

Если речь идет об Индии, то в стихотворениях го-
ворится о 
мантрах, чётках, йогах, индианках
, ис-
пользуются такие специфические понятия, как 
зенд-авеста, Брама, упанишады, чванг-санга
и 
т. д. При обращении к странам Ближнего Вос-
тока, Персии, Осману, Турции, в поэтическое 
пространство Бальмонта проникли 
слоны, ара
-
бы, мечети, муэдзины, чампак, Багдад, Дамаск, 
Мекка
и др. Так, Константин Бальмонт вводил в 
поэтический обиход достаточно много новых для 
отечественных читателей слов. Однако именно 
слова японского происхождения оказались наи-
более востребованными и в художественной 
литературе, и в обыденной речи. Важно отме-
тить, что поэт обратил своё внимание к Японии 
именно в тот исторический этап, когда в созна-
нии русских людей оформилась готовность к 
восприятию этой культуры. К «восточному» пе-
риоду имеют отношение не только стихотворе-
ния, большей частью написанные с 1916 года, 
во время японского путешествия, но переводы 
и прозаические произведения. Например, очер-
ки «Страна-поэма» (1916), «Фейное творчество» 
(1916), «Игранья раковины» (1916), статья «Белая 
хризантема» (1916), перевод японских стихот-
ворений «Японские песни» (1916), статья «Ог-
ненные лепестки» (1923), японский сказ «Огонь 
спасающий» (1934) и разные интервью поэта в 
газетах. 
Во время увлечения Дальним Востоком 
К. Д. Бальмонт писал преимущественно о Китае и 
Японии. Так, кроме известных образов «Восток» и 
«Япония», поэт активно использовал иные топони-
мы, в частности, упоминал о 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   141




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет