Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке



Pdf көрінісі
бет161/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   637
Байланысты:
chertykova full

хын- 
по значению
«
испытывать сердечную 
страстную нежную привязанность к лицу другого пола» является глагол 
кööлен-
«1) любить кого-л.; 2) влюбляться в девушку (парня); 3) 
саг
. в сочет. 
С 
улуғ

улуғ кööленерге
важничать; см. 
улуғсырхирға
» [ХРС 2006, с. 203]. 
Данный глагол отличается от 
хын- 
указанием на более эстетическое, чистое 
чувство любви, воспетое многими лириками.
 
При описании высокого чувства 
любви поэты обычно предпочитают данный глагол.
 
Чÿреем сыйлаан чарых 
сарыннарны, кööленіп, ағаа чарытхам мин дее
(Г.Кичеев) – Я любил ее и 
посвящал светлые песни моего сердца.
 
Арса, ам даа чÿгÿртсем, 
кööленчеткен хызыма чидербін. Чидіп алзам, сах андох, атха сығара 
тартарбын 
(Ф. Бурнаков) – Возможно, я и сейчас на коне догоню любимую 
девушку. Как только догоню, сразу посажу [букв. затащу] ее к себе на седло.
Специализированное значение глагола
кööлен-
«любовь к лицу 
противоположного пола» подтверждают примеры: 1) «любить лицо 
противоположного пола». 
Ол Олакайның очы хызына тың кööленчеткен
(Кх, 
19) – Он сильно любил младшую дочь Олакая. 
Данияр, чоохтадах, син пiрее 
хати кööленгезiң ме?
(Д, 27) – Данияр, скажи-ка, ты когда-нибудь любил?
2)
«влюбляться в кого-л.».
 Хайдағ сiлiг оолдыр, кöрбинең, кööленiбiстiм
(О, 21) 
– Какой красивый парень, как только увидела, сразу влюбилась.
Чÿрек, 
кööленiбiссең, часхы порчодаң пасха нимес
(Мк, Тх, 22) – Как влюбишься, 
сердце словно весенний цветок. Значение «влюбляться» глаголу 
кööлен- 
придает прибавление к его основе аффикса совершенного вида 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет