читтiр-
синонимичен
хопта-
в ЛСВ
«доносить»: Если же
хопта-
сочетается с объектом воздействия (
Пабаңны
ахтарға мин хоптаам
– Твоего отца я донес белым), то его замена глаголом
читтiр-
не проходит – глагол
читтiр-
выступил бы в ЛСВ «доставить
кого-
либо кому-л.
».
3)
Синонимический ряд глаголов по общему значению «обещать»:
сöле
- и
молча-
. Глагол
сöле-
многозначен: он в ЛСВ «сказать, рассказывать»
входит в ядро ЛСГ; по ЛСВ «сватать» синонимичен
сöлен-
и
худала-
из
подгруппы глаголов, выражающих содержание речи. Значения глаголов
молча-
«обещать» и
сöле-
почти тождественны и в контекстах они
взаимозаменяются:
Ол иирде килем тiп молчаан (сöлеен)
– Он обещал, что
придет вечером.
Ниме ле ол мағаа сöлебинче
(
молчабинча
) – Чего только он
мне не обещает.
–
Мин синi экспедицияа хада алып алам,
–
сöлеен
(
молчаан
)
Саша
– Я тебя в экспедицию с собой возьму, – обещал Саша. Однако,
контекстов, где эти глаголы сочетались бы с объектным инфинитивом, в
нашей выборке нет, хотя их содержание речи соотносится с будущим
временем. В русском языке глагол
обещать
позицию содержания речи
свободно раскрывает объектным инфинитивом:
обещать купить, прийти,
поработать
и т.д.
267
4)
Следующие глаголы
Достарыңызбен бөлісу: |