Грптпйтикйсы а л ғ ы с ө З


бет104/212
Дата20.12.2023
өлшемі
#197951
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   212
Байланысты:
Kazak tilinin tarihy grammatikasy Tomanov

тарқа
да, 
тара
да берілген, қолданылу 
жағынан қазіргі тідден үлкен айырмашылық та байқала қоймайды.
-қа
қосымшасымен етістіктер ғана емес, есімдер де жасалған. 
Әрине етістіктер қүрамында 
-қ а
мен есімдер қүрамындагы осы 
сыпатты қосымш а бір ғана грамматикалық түлға ма, жоқ па — ол өз 
алдына мөселе. Бір жайды ескеру керек — екі түрлі грамматикалық
154


кластарға жататын, екі түрлі грамматикалық мән беретін сөз таптарын 
жасаған қосымша синкретикалық болуы әбден мүмкін. Қалайда осы 
қаралы п отырған сөздер қүрам ы ндағы
-қа
біры ңғай мәндерді 
тугызушы тәсіл ретінде көрінбейді. Қазіргі қазақ тілінде 
қолқа
зат 
есімі, 
қолқала
етістігі бар. Қазіргі тіл нормасы түрғысынан соңғы 
етістік туынды түбір, яғни 
-қолқа
зат есімінен 
-ла
қосымшасы арқылы 
ж а с а л ы н ғ а н . А лай д а к о н е т ү р к і м а т е р и а л д а р ы ол п ік ір д і 
дүрыстамайды. Коне түркі тілінде: 
“қол 

просить, добиваться, 
вымаливать, желать... 
қолгур
— вымаливать, просить... 
қолмақ 

прощение, просьба” (ДТС, 454) деп түсіндіріледі де, коне қыпш ақ, 
үйғы р ж азб ал ар ы н а сілтем е беріледі. Ал 
қ о л қ а

“ больш ие 
кровеносные сосуды у сердца” — деп түсіндірілген, бірақ бүл екі 
сөздің бір-бірімен байланыстылығы жайлы ешбір ескертпе жоқ. Бүл 
фактілер қазақ тіліндегі 
қолқа
мен 
қолқала
етістігінің түбірлес, бірі 
екіншісінен жасалғандығын көрсетпейді. 
Қ олқала
етістігіне негіз 
болған 
қолқа
көне түркілік 
қол
етістік түбірі мен қимыл есім түлғасы 
-қа
қосы м ш асы ны ң түтасуынан ж асалған. Тағы д а сол Радлов 
“Сөздігінде” үйғыр жазбаларынан келтірілген 
қолгуны
(проситель, 
не нищий) түлғасын еке алу керек: 
қол-гучы,
қимыл есім түлғасының 
үстіне барып кәсіпкерді білдіретін қосымша жалғанған. 
Қысқа
сын 
есімінің қүрамын да осылай ажыратуға болады: коне түркі тілінде: 
“қыс 

укорачивать, уменьшать: ол оны ң тонлуқын қысды — он 
укоротил его одежду... 
қысал 

уменьшаться, сокращаться... 
қысга 

короткий, краткий...” (ДТС, 5447). Қазақ тілінде 
қыс
дербес түбірі 
сақталмаған. Дербес қолданылатын 
қыс
— омоним түбір. “Коне түркі 
сөздігінен” келтірілген материалдар XI гасырда 
қыс
дербес түбірімен 
қатар оны ң 
қысга
қимы лы есім түлгасы да қолданылгандыгын 
дәлелдейді. Соңгы қимыл есім түлгасы сол мәнінде қазақ тілінде 
орнығып қалған (түбір мен қосымшаның шегіңдегі 
г>қ
кейінгі қүбылыс).
Қазіргі тілімізде түбір деп қаралатын бірсыпыра создер 
-р (ыр, -ір)
формантымен келеді.
Жасыр етістігі қазіргі тіл түрғы сы нан қүрам а элементтерге 
ажырамайды, оның себебі 
-ыр
қосымша екенін білсек те, жас дейтін 
дербес магыналы түбір жоқ. Ал көне түркі тілінде: 
“йаш
— скрываться: 
ол мені көруп йашты -
он, увидев меня, скрылься” (ДТС, 246). 
Елір
етістігінің қүрама екені өзімен түбірлес еліт сөзімен салыстырганда 
байқалады. Екеуіне де ортақ түбір — 
елі — і/р — і/т
қосымшалары 
ажырайды. Алайда қазақ тілінде дербес қолданылатын мүндай түбір 
жоқ. Ал кэне түркі тілінде: 
“елт —
нести, тащить” (ДТС, 171), Радлов 
“Сөздігінде” 

жүктеу/скачать

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   212




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет