d) Participle I as an adverbial modifier of comparison.
As an adverbial modifier of comparison Participle I is always preceded by the conjunctions as if, as though.
He peered at me, as if not recognizing. Он уставился на меня, как будто не узнавая.
Exercise 41. Translate into English using Participle I in the function of an adverbial modifier of comparison.
1. Она посмотрела на Пола с мольбой, как будто хотела что-то сказать, но не решалась сделать это в присутствии своих родителей. 2. Он шагнул в сторону, как будто боялся, что моё прикосновение замарает его репутацию. 3. Кот вздрогнул, как будто услышал что-то, что было недоступно нашему восприятию. 4. Том бросился догонять Марию, словно боясь, что он её больше никогда не увидит. 5. Ты смотришь на меня так, словно ожидаешь, что я вот-вот растаю в воздухе как дым. 6. Она понимала, что это некрасиво, но она уставилась на него так, как будто никогда раньше не видела такого красивого мужчины. 7. Ты так медленно идёшь, как будто я веду тебя не в ресторан, а к зубному врачу. 8. Что ты стоишь тут в растерянности, словно не знаешь куда идти? 9. Она молчала, будто ожидая, что мы заговорим первыми. 10. Она вошла в комнату осторожно, словно боялась, что мы проснёмся.
Достарыңызбен бөлісу: |