Frankly speaking, you are wrong. Откровенно говоря, вы не правы.
Putting it mildly, she was rather rude. Мягко говоря, она была довольно груба. Taking everything into consideration, she had a right to do it. Принимая всё во внимание, она имела право сделать это.
Exercise 59. Complete the following sentences using Participle I in the function of a parenthesis. Make up your own sentences using Participle I as parentheses.
1. … you are the last person I expected to see here. 2. … we have only his word for it 3. … it is not at all unusual. 4. … it was a horrifying thing to happen. 5. … she is right as usual. 6. … I don’t like him at all. 7. … she should have asked permission. 8. … I am not going to waste my time helping you with this useless idea.
Exercise 60.Translate the following into English using Participle I as parenthesis.
1. Честно говоря, я не думаю, что он придёт вовремя, это было бы так не похоже на него. 2. Мягко говоря, она ничего не сможет добиться, это с её-то ленью браться за такие дела! 3. Судя по его словам, за две недели он сможет не только выучить английский язык, но и попутно решить проблему мирового финансового кризиса. 4. Благодаря его наглости, ему никогда не приходилось стоять долго в очередях, буквально через пару минут, даже самые бдительные старушки в очереди были уверены, что этот молодой человек находится здесь по праву. 5. Принимая всё во внимание, этот выбор является её собственным и никто не вправе указывать ей как она должна жить и чем заниматься. 6. Откровенно говоря, я не вижу причины, почему я должен выслушивать весь этот бред. 7. Строго говоря, вас не только не следовало пускать сюда, в этот кабинет, но даже не следовало подпускать к этой лаборатории на пушечный выстрел. 8. Принимая во внимание ваши поступки, я вынужден заявить, что нам придётся расстаться с вами, хотя нам жаль терять такого квалифицированного специалиста. 9. Вообще-то говоря, ты производишь впечатление неуравновешенной злобной особы, готовой вцепиться в горло каждому, кто косо на тебя посмотрит; но я-то знаю, что в душе ты белая и пушистая. 10. Откровенно говоря, тебе следовало посетить эту выставку ещё на прошлой неделе и ты бы не выглядел сегодня таким профаном, когда мы беседовали о творчестве этого модного художника. 11. Послушай, Том, мне всегда приходится выполнять что-то вместо тебя, пока ты бездельничаешь и, мягко выражаясь, мне это уже порядком надоело! 12. Строго говоря, ты не только не выполнил свою часть работы, ты ещё и помешал другим членам нашего коллектива закончить их работу.