f) Participle I as an adverbial modifier of condition.
Participle I as adverbial modifier of condition is recognized by its syntactical surroundings. It is either the subjunctive mood or the future tense form which allows a participial phrase to function as an adverbial modifier of condition.
Driving at this speed, we’ll be there in no time. Если мы поедем с такой скоростью, мы будем там очень скоро.
Exercise 44. Translate using Participle I as an adverbial modifier of condition.
1. Если мы будем двигаться с такой скоростью, мы приедем на вокзал вовремя. 2. Если ты постараешься, ты догонишь группу. 3. Она должна была быть там, но не пошла, но если бы она была там, она бы не знала, что сказать. 4. Если ты будешь много есть, ты растолстеешь. 5. Будь я сейчас там, я бы им показал. 6. Если он будет ехать так быстро, он попадёт в аварию. 7. Если ты будешь принимать это лекарство, ты поправишься. 8. Если бы я знал о контрольной, я бы подготовился. 9. Если ты будешь спать так долго, у тебя заболит голова. 10. Если она будет много читать, она улучшит свой словарный запас. 11. Будь я на несколько лет моложе, ты бы от меня не сумел сбежать. 12. Если ты женишься на ней, все, кроме вас двоих, будут счастливы; может сначала стоит подумать?
Достарыңызбен бөлісу: |