ИсторИя русской лИтературы XVIII века 1700–1750 е годы



Pdf көрінісі
бет139/231
Дата27.12.2021
өлшемі2,89 Mb.
#128818
түріУчебник
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   231
Байланысты:
Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века.

Западов В. А.
 Русский стих XVIII — начала 
XIX
 века (Ритмика). С. 16–17.
148 
Тимофеев Л. И.
 Василий Кириллович Тредиаковский // Тредиаковский В. К. Из-
бранные произведения. М.; Л., 1963. С. 35–36.
моносов выступает исключительно как новатор, принимающий толь-
ко первую посылку своего предшественника: национальный стих 
должен опираться на данные языка. В «Письме...» эта мысль выра-
жена следующим образом: «…Российские стихи надлежит сочинять 
по природному нашего языка свойству, а того, что ему весьма не-
свойственно, из других языков не вносить... Чем российской язык 
изобилен и что в нем к версификации угодно и способно, того, смо-
тря на скудость другой какой-нибудь речи или на небрежение в оной 
находящихся стихотворцев, не отнимать; но как собственное и при-
родное употреблять надлежит»
149
. Литературную традицию учитывать 
не стоит — прежде всего потому, что таковая просто отсутствует: 
«…Наше стихотворство только лишь начинается…»
150
. Если законы 
русского языка предполагают силлаботонику, то русская поэзия долж-
на полностью отказаться от силлабического наследства и полностью 
перейти к силлабо-тоническому стиху. В связи с этим Ломоносов 
призывает тонизировать весь стих: все поэтические произведения 
на русском языке, вне зависимости от длины строк, должны состав-
ляться силлабо-тоническими стопами, к которым Ломоносов относил 
ямб, хорей, анапест и дактиль. Их разнообразные вариации и со-
ставят необходимый для успешного развития русской поэзии метри-
ческий репертуар. Что касается рифмы, то Ломоносов предлагает 
чередовать в рифмах мужские и женские окончания (т. е. следовать 
правилу альтернанса).
Позиция Ломоносова была последовательна в своем радикализме, 
набросанный им пунктиром очерк нового русского стиха был более 
прост и, главное, более систематичен, нежели теория Тредиаковско-
го. Если вспомнить, в какой степени культурное сознание середины 
XVIII
 столетия ценило системность, то нетрудно объяснить бóльший 
успех именно ломоносовской модели нового русского стиха. Этот 
успех был поддержан (а во многом и создан) тем примером прило-
жения его теории к поэтической практике, который Ломоносов при-
соединил к «Письму…», — одой «На взятие Хотина»: как и в других 
филологических начинаниях Ломоносова, успеху его теорий в огром-
ной степени способствовал поэтический гений их создателя. Стихи 
Ломоносова были лучше, чем стихи Тредиаковского, — следователь-
но, и его теория лучше.
Можно сказать, что если Тредиаковский начал реформу русского 
стиха, то Ломоносов ее как бы завершил — в том смысле, что пером 
149 
Ломоносов М. В.
 Полное собрание сочинений. Т. 7. М.; Л., 1952. С. 9–10.
150 
Там же. С. 10.


290
291
Ломоносова, теоретика и поэта, был практически создан русский 
силлабо-тонический стих.
Однако и в позиции Ломоносова содержался весьма уязвимый 
момент: он требовал обязательно чистых стоп: в ямбе — только ям-
бических, в хорее — только хореических. Смешивать ямбические и 
хореические стопы, по его мнению, не следует: «Хорея вместо ямба 
и ямба вместо хорея в вольных стихах употребляю я очень редко… 
понеже они совсем друг другу противны»
151
. Этот очевидно направ-
ленный против Тредиаковского принцип Ломоносов, однако, рас-
пространял и на стопы пиррихия: написанные с пиррихиями стихи 
он определял как неправильные и трактовал их как стихи низшего 
рода. И не только в теории, но и на практике — Ломоносов в первые 
годы поэтической своей деятельности стремился в высоких жанрах 
писать чистыми ямбами. Это сразу же стало причинять ему многие 
затруднения.
Дело в том, что большинство русских слов состоит из трех или 
большего количества слогов, поэтому при обращении к двусложным 
метрам без пиррихиев трудно обойтись: надо искусственно отбирать 
слова, с обязательностью учитывая их слоговой объем и чередуя 
слова 3-, 2- и 1-сложные. Это Ломоносову и приходилось делать. 
Например, создавая «Оду на прибытие… Елисаветы Петровны из 
Москвы в Санкт-Петербург 1742 года…» (31 строфу которой он 
включил в «Краткое руководство к красноречию…», 1744), Ломоно-
сов тщательно следил за тем, чтобы в отрывке не было пиррихиев, 
что не всегда приводило стихотворца к удачному в поэтическом от-
ношении варианту:
Промчись к вечерним вплоть брегам, 
И больший страх вложи врагам, 
В сердца и слухи им внушая, 
Что здесь зимой весна златая
152
.
В первых трех стихах данного фрагмента очевидна некоторая 
искусственность, связанная прежде всего именно с поисками одно-
сложных слов во избежание пиррихиев.
Ломоносов довольно быстро ощутил необыкновенную трудность 
составления чисто ямбических стихов и при издании своих сочине-
ний в 1751 г. переработал тексты од именно в сторону допущения 
151 
Ломоносов М. В.
 Полное собрание сочинений. Т. 7. М.; Л., 1952. С. 14–15.
152 
Там же. С. 58.
пиррихиев. Так, приведенный выше финал строфы «Оды на при-
бытие…  Елисаветы  Петровны  из  Москвы  в  Санкт-Петербург 
1742 года…» приобрел следующий вид:
Промчись до Шведских берегов 
И больше устраши врагов, 
Им громким шумом возвещая, 
Что здесь зимой весна златая
153
.
Что повлияло на Ломоносова — собственные поэтические ин-
туиции, советы тогда дружественного ему А. П. Сумарокова или, как 
полагал М. Л. Гаспаров, взгляды Тредиаковского, — сказать трудно. 
Возможно, мнение об определенном воздействии на Ломоносова 
сумароковских стиховедческих представлений, которое высказал 
В. А. Западов
154
, не лишено некоторых оснований. Во всяком случае, 
Сумароков в поздней статье «О стопосложении» (1771–1773) писал 
о невозможности обойтись без пиррихиев в русских двусложных 
размерах. Кроме того, Сумароков ввел в русский стих третью трех-
сложную стопу — амфибрахий, а своей многожанровой поэтической 
деятельностью существенно усовершенствовал только что созданный 
русский стих, продемонстрировав его потенции. Хотя и в несоиз-
меримо меньшей степени, нежели Тредиаковский и Ломоносов, Су-
мароков тоже оказался причастным к реформе русского стиха.
К началу 1750-х гг. реформа стиха завершилась — русская сил-
лаботоника была сформирована и успела даже показать поэтические 
свои возможности. Поэтическим завершением реформы можно счи-
тать ломоносовское «Собрание разных сочинений в стихах и в про-
зе» (1751). В одах (художественном центре этих сочинений) русский 
стих (в первую очередь — четырехстопный ямб) явился в полном 
своем блеске, многое определив в дальнейшей истории русского 
стиха. Теоретическим же венцом реформы явился новый трактат 
Тредиаковского — «Способ к сложению российских стихов, против 
выданного в 1735 годе исправленный и дополненный», который во-
шел в первый том его «Сочинений и переводов как стихами, так и 
прозою». Причем в той же мере, что и Ломоносов в поэтической 
практике, Тредиаковский в теоретическом сочинении учел мнения 
главного своего оппонента: «в „Способе к сложению российских 
153 
Ломоносов  М.  В.
  Полное  собрание  сочинений:  В  10  т.  Т. 8.  М.;  СПб.,  2011. 
С. 87.
154 
Западов В. А.
 Русский стих 
XVIII
 — начала 
XIX
 века (Ритмика). С. 15–16.


293
стихов“ он изложил теорию силлабо-тонического стиха, введенного 
в русскую поэзию Ломоносовым», что, впрочем, не мешает его со-
чинению оставаться «трудом самостоятельным и оригинальным»
155

Как творцы нового русского стиха, Тредиаковский и Ломоносов наш-
ли друг с другом общий язык. Пионерский период русской силлабо-
тоники завершился.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   231




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет