Мележик К. Н. Неличные формы глагола indd


Part of a compound verbal



Pdf көрінісі
бет6/105
Дата12.12.2021
өлшемі0,74 Mb.
#99701
түріПрактикум
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   105
Байланысты:
Мележик-К.-Н.-Неличные-формы-английского-глагола-на-межъязыковом-уровнеpdf

Part of a compound verbal 

predicate: The train was 



to leave

 at 


midnight. 

4. 


Object:

 I decided 



to accept

 

his offer

.

5. 


Attribute

:

 

I have some problems 

to discuss

 

with you

.

6. 


Adverbial modifier of:

a) 


purpose: 

I went out 



to meet her

.

b) 



result: 

We’ll be too busy 



to come

 here tomorrow. The light wasn’t 

strong enough for Torn 

to see

 

the expression on her face

.

c) 


comparison (manner): 

Jack turned his head as if 



to hide

 

his ironic 



smile

.

d) 



attendant circumstances: 

Poirot retired from the Brussels police 

force 

to

 

become

 

the most famous detective

.

The Infinitive as a subject.

In this function the Infinitive is translated by Russian infinitive 

(неопределенная форма глагола) or noun. 



To design

 plans of the new buildings is the work of an architect.



Составлять 

проекты новых зданий – работа архитектора. 



NOTE

: the Infinitive in this function can be used with introductory 



it 

which makes sentences less formal.



Task 1. Use the Infinitive in the sentences as subject

 

without 

introductory ‘it’.

1. It’ll do her a lot of good to lose some pounds in weight.

2. It’s wise of you to have told them everything in detail. 

3. It’ll be ridiculous to accept his offer.

4. It’s not good to conceal such things from your mother.

5. It’s rather foolish to count on his help. 

6. It won’t take you much time to find out his address.



10

11

Task 2. Paraphrase the sentences using the Infinitive as the Subject 

with the introductory ‘it’



Translate the sentences.

1. The repair of the room will take two days. 2. I was amazed to see 

him there. 3. There is no necessity to mention that. 4. Any thought of 

tomorrow depressed him. 5. The restoration of the church was quite 

impossible. 6. The recollection of that incident made everybody laugh. 

7. He felt ashamed when he remembered everything. 8. He was very 

wise if he avoided such a situation. 9. We were disappointed when we 

heard his report. 10. There was no return to the past life.



The Infinitive as a predicative or part of a predicative.

In this function the Infinitive is translated by Russian Infinitive. 

Very often the conjunction «чтобы» is used.

His duty was 



to observe

 the operation of this system.

Его работа заключалась в том, 

чтобы наблюдать

 действие 

этой системы. 

Task 1. Translate the phrases in brackets using the Infinitive as 

predicative.

1. The main problem is (помочь Тому не потерять веру в себя).

2. To do it means (расстроить все его планы).

3. Our next move must be (предупредить их о приближающейся 

опасности).

4. To act like this means (потерять последний шанс).

5. The first thing to do is (связаться с ним).

6. To ask her a straight question will mean (оскорбить ее).

7. My idea was (потребовать полное объяснение) of what they 

plan to discuss.



NOTE: 

In the function of part of a predicative (after the adjectives: 

hard, difficult, easy, (im)possible, (un)safe, (un)pleasant, etc.) we always 

use the Indefinite Infinitive Active.

They were interesting 

to talk

 to.


Task 2. Paraphrase the sentences according to the model.

It’s easy to follow 



these instructions.

 – 


These instructions are easy 

to follow

.

1. It is easy to manage her children, they are well-behaved.



2. Though he looked at me with those kind and candid blue eyes of 

his, it was disgusting to look at him.

3. It was dangerous to swim round the beacon on account of the 

currents.

4. She always complains, it is difficult to please her.

5. It would be impossible to compensate for lack of parental 

attention.

6. It is not very easy to get on with Jane.

7. It was always interesting to talk to our professor.

8. It is amusing to observe the behavior of small children. 

9. It’s boring to read his recommended history books.

10. He said it had been easy to deceive her.

11. It is extremely hard to accept his medieval opinions on women’s 

rights.


12. It’s impossible to have fun with him.

13. It is extremely difficult to diagnose the disease in the early 

stages.

14. It is safe to fly the plane, it has just been tested.

15. It was impossible to make friends with David.

Task 3. Translate the sentences using the Infinitive as part of 

predicative.

1. От дурных привычек трудно избавиться.

2. Его поступки невозможно предсказать.

3. Этими людьми было легко манипулировать.

4. С Джеком трудно ладить, он всегда чем-то недоволен.

5. Воду небезопасно пить, лучше ее прокипятить.

6. Ссору было нелегко уладить, хотя он очень старался.

7. Подружиться с ним едва было возможно.

8. Следить за его объяснениями сложно.

9. Понять его почерк почти невозможно.

10. Рассчитывать на него бесполезно.

 



12

13

Task 4. Use the required form of the Infinitive in the function of 



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   105




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет