here tomorrow. The light wasn’t
plans of the new buildings is the work of an architect.
which makes sentences less formal.
1. It’ll do her a lot of good to lose some pounds in weight.
2. It’s wise of you to have told them everything in detail.
3. It’ll be ridiculous to accept his offer.
4. It’s not good to conceal such things from your mother.
5. It’s rather foolish to count on his help.
6. It won’t take you much time to find out his address.
10
11
Task 2. Paraphrase the sentences using the Infinitive as the Subject
with the introductory ‘it’
.
Translate the sentences.
1. The repair of the room will take two days. 2. I was amazed to see
him there. 3. There is no necessity to mention that. 4. Any thought of
tomorrow depressed him. 5. The restoration of the church was quite
impossible. 6. The recollection of that incident made everybody laugh.
7. He felt ashamed when he remembered everything. 8. He was very
wise if he avoided such a situation. 9. We were disappointed when we
heard his report. 10. There was no return to the past life.
The Infinitive as a predicative or part of a predicative.
In this function the Infinitive is translated by Russian Infinitive.
Very often the conjunction «чтобы» is used.
His duty was
to observe
the operation of this system.
Его работа заключалась в том,
чтобы наблюдать
действие
этой системы.
Task 1. Translate the phrases in brackets using the Infinitive as
predicative.
1. The main problem is (помочь Тому не потерять веру в себя).
2. To do it means (расстроить все его планы).
3. Our next move must be (предупредить их о приближающейся
опасности).
4. To act like this means (потерять последний шанс).
5. The first thing to do is (связаться с ним).
6. To ask her a straight question will mean (оскорбить ее).
7. My idea was (потребовать полное объяснение) of what they
plan to discuss.
NOTE:
In the function of part of a predicative (after the adjectives:
hard, difficult, easy, (im)possible, (un)safe, (un)pleasant, etc.) we always
use the Indefinite Infinitive Active.
They were interesting
to talk
to.
Task 2. Paraphrase the sentences according to the model.
It’s easy to follow
these instructions.
–
These
instructions are easy
to follow
.
1. It is easy to manage her children, they are well-behaved.
2. Though he looked at me with those kind and candid blue eyes of
his, it was disgusting to look at him.
3. It was dangerous to swim round the beacon on account of the
currents.
4. She always complains, it is difficult to please her.
5. It would be impossible to compensate for lack of parental
attention.
6. It is not very easy to get on with Jane.
7. It was always interesting to talk to our professor.
8. It is amusing to observe the behavior of small children.
9. It’s boring to read his recommended history books.
10. He said it had been easy to deceive her.
11. It is extremely hard to accept his medieval opinions on women’s
rights.
12. It’s impossible to have fun with him.
13. It is extremely difficult to diagnose the disease in the early
stages.
14. It is safe to fly the plane, it has just been tested.
15. It was impossible to make friends with David.
Task 3. Translate the sentences using the Infinitive as part of
predicative.
1. От дурных привычек трудно избавиться.
2. Его поступки невозможно предсказать.
3. Этими людьми было легко манипулировать.
4. С Джеком трудно ладить, он всегда чем-то недоволен.
5. Воду небезопасно пить, лучше ее прокипятить.
6. Ссору было нелегко уладить, хотя он очень старался.
7. Подружиться с ним едва было возможно.
8. Следить за его объяснениями сложно.
9. Понять его почерк почти невозможно.
10. Рассчитывать на него бесполезно.