Методические рекомендации для занятий факультет: общая медицина Модуль: латинского языка


Тема: Имя существительное. Словарная форма. Курс



бет2/7
Дата08.06.2018
өлшемі1,42 Mb.
#41250
түріМетодические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7
Тема: Имя существительное. Словарная форма.
Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

2012


ЗАНЯТИЕ 1
I. Тема: Имя существительное. Словарная форма.

П. Цель: узнать грамматические категории имени существительного, его словарную форму;

научиться переводить медицинские термины с несогласованными определениями.



III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция:

  1. Сформировать представление о грамматических категориях имени существительного.

  2. Сформировать представление о словарной форме имени существительного.

IY. Основные вопросы темы:

  1. Грамматические категории имени существительного.

Y. Методы обучения и преподавания: презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

  1. Орг. момент – 3 мин.

  2. Проверка домашнего задания – 10 мин.

  3. Проверка лексического минимума – 10 мин.

  4. Объяснение нового материала – 10 мин.

  5. Закрепление нового материала – 10 мин.

  6. Проведение тестового контроля – 5 мин.

  7. Оценка знаний студентов – 2 мин.

Задания по теме.

  1. Имя существительное.

Изменение существительных по падежам и числам назы­вается склонением.

В латинском языке 6 падежей:

Nominativus (Nom.) — именительный (кто? что?)

Genetivus (Gen.) — родительный (кого? чего?)

Dativus (Dat) — дательный (кому? чему?)

Accusativus (Асе.) — винительный (кого? что?)

Ablativus (Abl.) — аблятив, творительный (кем? чем?)

Vocativus (Voc) — звательный

Существительные, как и в русском языке, изменяются в форме двух чисел: единственного числа (ед. ч.) (numerus singularis) и множественного числа (мн.ч.) (numerus pluralis): costa ребро, costae рёбра; sulcus борозда, sulci борозды и т. п.

В латинском языке 5 типов склонений, каждое из которых имеет свою парадигму (совокупность словоформ).

Определением типа склонения служит в латинском языке родительный падеж единственного числа. Формы род. п. ед. ч. во всех склонениях различны.

Признак типа склонения существительного — окончание род. п. ед. ч. Поэтому в словарях форма род. п. ед. ч. указывается наряду с формой им.п. ед.ч. и их надо заучивать только вместе.

Распределение существительных

по типам склонения в зависимости

от окончания род. п. ед. ч.

Тип склонения Окончание род.п. ед.ч.



I -ae

II -i


III -is

IY -us


Y -ei


  1. Словарная форма существительных.

Существительные приводятся в словаре и заучиваются в сло­варной форме, которая содержит три компонента: 1) форму слова в им. п. ед. ч.; 2) окончание род. п. ед. ч.; 3) обозначение рода — мужского, женского или среднего (сокращенно одной буквой: т, f, n).

Напр.: lamina, ae f; sutura, ae f, sulcus, i m; ligamentum, i п; pars, partis f; margo, inis m; os, ossis n; articulatio, onis f; canalis, is m; ductus, us m; arcus, us m; cornu, us n; facies, ei f.




  1. Определение практической основы.

У некоторых существительных III склонения перед окончанием род. п. ед. ч. -is приписана и конечная часть основы. Это необходимо, если основа слова в род. п. ед. ч. не совпадает с основой в им.п. ед.ч.:

окончание род. п. ед. ч.

corpus, oris

-конец основы

Полную форму род. п. ед. ч. у таких существительных находят следующим образом:

corpus, oris (=corpor — is) n foramen n, inis (=foramin – is ) n



основа основа

У таких существительных практическая основа определяется только из формы слова в род. п. ед. ч. путем отбрасывания его окончания. Если основы в им. п. ед. ч. и в род. п. ед. ч. совпадают, то в словарной форме указывается только окончание род. п., а практическая основа в таких случаях может быть определена из им. п. ед. ч. за вычетом его окончания.

Рассмотрим примеры.

Nom. Gen. Словарная форма Практическая основа

lamina laminae lamina, ae lamin-

sulcus sulci sulcus,i sulc-

ligamentum ligamenti ligamentum,i ligament-

arcus arcus arcus,us arc-

facies faciei facies,ei faci-

cortex corticis cortex,icis cortic-

pars partis pars, partis part-

tempus temporis tempus, oris tempor-


  1. Род имен существительных.

В латинском языке, как и в русском, существительные при­надлежат к трем родам: мужскому (masculinumт), женскому (femininum — f) и среднему (neutrum — n).

1) Существительные, которые в им.п.ед.ч. оканчиваются на –а, относятся к женскому роду.



  1. Существительные на -um, -en, -on, -u – среднего рода.

  2. Большинство существительных на -us, если они относятся ко II или IV

склонению, мужского рода.

  1. Слова на -us, оканчивающиеся в род. п. на -r-is, среднего рода.

Признак рода Род Примеры

характерные существительного

окончания в Norn. sing.

-a femininum costa, fovea, crista,

sutura, scapula

-um cerebrum, ligamentum

-on neutrum colon, ganglion

-en foramen, abdomen

-u cornu, genu

-us (II, IY скл) masculinum nucleus, recessus



Домашнее задание.

  1. Выучите слова (лексический минимум):

ala, ae f крыло sulcus, i m борозда

angulus, i m угол tympanum, i n барабан

aorta, ae f аорта vena, ae f вена

arcus, us m дуга vertebra, ae f позвонок

arteria, ae f артерия crus, cruris n ножка, голень

brachium, i n плечо digitus, i m палец

caput, itis n голова genu, us n колено

cavum, i n полость patella, ae f надколенник

concha, ae f раковина sternum, i n грудина

costa, ae f ребро sutura, ae f шов (костный)

cornu, us n рог tuba, ae f труба

corpus, oris n тело bucca, ae f щека

cranium, i n череп gingiva, ae f десна

crista, ae f ребро labium, i n губа

ductus, us m проток lingula, ae f язычок

incisura, ae f вырезка papilla, ae f сосочек

lamina, ae f пластинка ligamentum, i n связка

linea, ae f линия lingua, ae f язык

mandibula, ae f н.челюсть maxilla, ae f в.челюсть

meatus, us m проход musculus, i m мышца

orbita, ae f глазница os, ossis n кость

raphe, es f шов scapula, ae f лопатка

septum, i n перегородка spina, ae f ость

VI. Литература:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)
VII. Контроль.

Вопросы для определения уровня сформировонности языковой компетенции.

1. Какие грамматические категории имени существительного имеются в латинском языке?

2. Что включает в себя словарная форма имени существительного?

3. Каким способом согласуются термины с существительными в латинском языке?



Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для СРСП


Тема: Несогласованное определение.
Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

2012
ЗАНЯТИЕ 2


I. Тема: Несогласованное определение.

П. Цель: узнать грамматические категории имени существительного, его словарную форму;

научиться переводить медицинские термины с несогласованными определениями.



III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция:

Сформировать систему навыков перевода медицинских терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский и обратно.



IY. Основные вопросы темы:

Несогласованное определение в медицинских терминах.



Y. Методы обучения и преподавания: презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

1.Орг. момент – 3 мин.

2.Объяснение нового материала – 20 мин.

3.Закрепление нового материала – 20 мин.

4.Проведение тестового контроля – 5 мин.

5.Оценка знаний студентов – 2 мин.



Задания по теме.

Несогласованное определение.



В зависимости от способа подчинения встречается два вида подчинительной связи: управление и согласование.

Если зависимое слово в анатомическом термине так же, как главное, является существительным, то оно обя­зательно ставится только в одной определенной грамматической форме — в родительном падеже. Такой вид подчинительной связи называется управлением. Определения-существительные, входящие в словосочетания, построенные по способу управления называются несогласованными. Напр.: corpus linguae тело языка, arteria genus артерия колена (linguae и genus — несогласованные определения).При управлении изменение формы главного слова не вызывает изменения зависимого (управляемого) слова — несогласованного определения. Напр., в терминах caput costae головка ребра, incisura capitis costae вырезка головки ребра, septum nasi перегородка носа, cartilago septi nasi хрящ пере­городки носа — формы costae и nasi остались без изменения — в род. п.Схема терминов-словосочетаний, построенных по способу управления.В схемах, демонстрирующих управление, используется бук­венный символ С (существительное) с цифровыми индексами, соединенными стрелкой по вертикали от главенствующего существительного (C) к зависимому (С2.).



Образец схемы Пример

C1 угол грудины

angulus (Ci) sterni (С2)



С2

При наличии нескольких зависимых существительных (не­согласованных определений) схема, естественно, разрастается.

Пример Схема

ножки дуги позвонка C1 Nom.

pedunculi (Ci) arcus (C2)



vertebrae (Сз) C2 Gen.

C3 Gen.

  1. Выполните упражнения.

1) Дайте схему терминов, переведите:

A. Arcus vertebrae, sulcus sinus, spina scapulae, ossa cranii, skeleton membri, manubrium sterni, crista tuberculi, ossa cranii, caput fibulae, collum costae, angulus mandibulae, arteria genus, processus (styloideus) radii, septum nasi, corpus tibiae, facies (articularis) acromii, crista capitis costae, tuberculum costae.

Б. Corpus costae, chorda tympani, vena portae, tuberositas ulnae, os digiti, caput mandibulae, aqu(a)eductus vestibule, trochlea humeri, raphe palati, ossa trunci, caput radii, incisura acetabuli, membrana sterni, frenulum linguae, ligamentum patellae, tuberculum sellae, facies maxillae, foramen mandibulae, cornu pulpae, sulcus papillae, dorsum nasi, linea nuchae.



2) Вспомните словарные формы существительных; дайте схемы; переведите:

А. Тело позвонка, сустав плеча, дуга аорты, головка ребра, шейка лопатки, основание черепа, рукоятка грудины, полость носа, бугор верхней челюсти, вырезка нижней челюсти, шейка лучевой кости, капсула ганглия, бугорок седла.

В. Мышца шеи, головка плечевой кости, ветвь нерва, основание надколенника, шов черепа, ямка локтевого отростка, нерв головного мозга, полость барабана, влагалище отростка, спинка седла.

С. Тело железы, перегородка языка, мышца неба, уздечка губы, кутикула эмали, волокно цемента, сосочек дентина, верхушка носа, лист сосочка.

Домашнее задание.

1. Дайте схему терминов; переведите:



Связка бугорка ребра, апертура водопровода преддверия, апертура канальца улитки, гребень шейки ребра, крыло пету­шиного гребня (гребня петуха), каналец барабанной струны (струны барабана), пластинка дуги позвонка.

VI. Литература:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

VII. Контроль.

Вопросы для определения уровня сформировонности языковой компетенции.

1. Какие грамматические категории имени существительного имеются в латинском языке?

2. Что включает в себя словарная форма имени существительного?

3. Каким способом согласуются термины с существительными в латинском языке?



Тестовый контроль:

1. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием -ae в Gen.sing. :

a) I

b) II


c) III

d) IV


e) V

2. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - ei в Gen.sing. :

a) I

b) II


c) III

d) IV


e) V

3. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - i в Gen.sing. :

a) I

b) II


c) III

d) IV


e) V

4. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - us в Gen.sing. : a) I

b) II

c) III


d) IV

e) V


5. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - is в Gen.sing.:

a) I


b) II

c) III


d) IV

e) V


6. Выберите существительное Ш склонения

a­) lobus, i m

b) arcus,us m

c) tempus, oris n

d) facies, ei f

e) ala, ae f

7. Выберите существительное Ш склонения

a­) foramen, inis n

b) lamina, ae f

c) sulcus, i m

d) ligamentum, I n

e) costa, ae f

8. Выберите существительное Ш склонения

a­) canalis,is m

b) ductus,us m

c) musculus, i m

d) truncus, i m

e) genu,us n

9. Выберите существительное IV склонения

a­) species,ei f

b) dens, dentis m

c) digitus,i m

d) sinus,us m

e) articulatio, onis f

10. Выберите существительное IV склонения

a­) thalamus, i m

b) apex, icis m

c) meatus, us m

d) jugum, i n

e) sutura,ae f

11. Выберите существительное I склонения

a­) tuba,ae f

b) bulbus,i m

c) frenulum,i n

d) labium, i n

e) homo, inis m

12. Выберите существительное II склонения

a­) labium, i n

b) clavicula, ae f

c) os, oris n

d) tuber, eris n

e) flos,oris m

13. Выберите существительное II склонения

a­) colon, i n

b) gaster,tris f

c) mater, tris f

d) actus,us m

e) foramen, inis n

14. Выберите существительное V склонения

a­) ala, ae f

b) angulus, i m

c) basis,is f

d) rete,is n

e) facies, ei f

15. Определите существительное genus masculinum

a) orbita

b) septum

c) musculus

d) cornu

e) articulatio

16. Определите существительное genus masculinum

a) humor


b) os

c) cor


d) radix

e) corpus

17. Определите существительное genus masculinum

a) index


b) cavitas

c) pubes


d) zygoma

e) femur


18. Определите существительное genus femininum

a) angulus

b) arteria

c) ventriculus

d) fructus

e) chiasma

19. Oпределите слово genus femininum

a) pubes


b) margo

c) sanguis

d) vas

e) lien


20. Определите слово genus femininum

a) viscus

b) caput

c) nomen


d) trochanter

e) extremitas

21. Определите слово genus neutrum

a) glomus

b) ren

c) iris


d) thorax

e) cutis


22. Определите слово genus neutrum

a) retinaculum

b) nucleus

c) manus


d) cutis

e) fornix

23. Определите слово genus neutrum

a) splen


b) tempus

c) larynx

d) articulatio

e) pulmo


24. Выберите правильную словарную форму существительного угол:

a) angulus, i f

b) angula, i f

c) angulus, i m

d) angula, ae f

e) anguli, is m

25. Выберите правильную словарную форму существительного барабан:

a) tympanum, i n

b) tympani, is n

c) tympana, ae f

d) tympanum, i m

e) tympanis, is m




Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для практических занятий


Тема: Имя прилагательное. Грамматические категории. Словарная форма.

Две группы прилагательных.



Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

Алматы, 2012




ЗАНЯТИЕ 1

I. Тема: Имя прилагательное. Грамматические категории. Словарная форма.

Две группы прилагательных.



П. Цель: познакомиться с грамматическими категориями имени прилагательного в латинском языке; узнать словарную форму имени прилагательного; получить представления о двух группах имени прилагательного.

III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция:

  1. Сформировать представление о грамматических категориях имени прилагательного.

  2. Сформировать представление о словарной форме имени прилагательного.

IY. Основные вопросы темы:

  1. Имя прилагательное. Грамматические категории.

  2. Словарная форма имени прилагательного.

  3. Две группы имен прилагательных.

Y. Методы обучения и преподавания. презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

  1. Орг. момент – 3 мин.

  2. Проверка домашнего задания – 10 мин.

  3. Проверка лексического минимума – 10 мин.

  4. Объяснение нового материала – 10 мин.

  5. Закрепление нового материала – 10 мин.

  6. Проведение тестового контроля – 5 мин.

  7. Оценка знаний студентов – 2 мин.

Задания по теме.

1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на


качественные и относительные. Качественные прилагательные
обозначают признак предмета непосредственно, т.е. без
отношения к другим предметам:
длинная кость — os longum, желтая связка — ligamentum
flavum, поперечный отросток — processus transversus.

Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к дру­гому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) — columna vertebralis, лобная кость — os frontale.

Преобладающая масса прилагательных в анатомической но­менклатуре — это относительные прилагатель­ные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, как, напр., лобный отросток (отходящий от ску­ловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) processus frontalis.

Категориальное значение прилагательного выражается в категориях рода, числа и падежа. Категория рода — это словоизменительная категория. Как и в русском языке, при­лагательное изменяется по родам: оно может быть в форме
мужского, женского или среднего рода. Выбор формы рода прилагательного зависит от существительного, к которому оно относится.

Напр., латинское прилагательное со значением «желтый, -ая, -ое» имеет три формы рода — flatus (м. р.), flava (ж.р.), flavum (ср. р.).

Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные, как и существительные, склоняются.

2. Прилагательные в отличие от существительных склоняются только по I, П или по Ш склонению.

Конкретный тип склонения, по которому изменяется прилагательное, определяется стандартной словарной фор­мой, в которой оно записано в словаре.

В словарной форме прилага­тельных указываются характерные для того или иного рода окончания в им.п. ед.ч. При этом у одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода разные, напр.: rectus, recta, rectum прямой, прямая, прямое; у других прила­гательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода — иное, напр.: brevis короткий и короткая, breve короткое.

Соответственно по-разному прилагательные приводятся в словарной форме. Напр.: rectus, a, um; brevis, e.

3. Две группы прилагательных.



В зависимости от типа склонения, по которому склоняются прилагательные, они делятся на 2 группы. Принадлежность к группе узнается по стандартным словарным формам.

К 1-й группе относятся прилагательные, которые склоняются по I и П склонениям. Они легко узнаются по окончаниям им. п. -us (или -er), -a, -um в словарной форме.

Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.
Прилагательные первой группы.

При наличии словарной формы с окончаниями в им. п. ед. ч. –us, -a, -um или -er, -a, -um прилагательные в форме ж. р.
склоняются по I склонению, в форме м. р. и ср. р. — по II
склонению.

Напр.: longus, а, um - длинный; liber, era, erum свободный. В род. п. они имеют соответственно окончания:

ж.р. м.р. ср.р.

I cкл -ае II скл -i II скл –i


longae longi longi

liberae liberi liberi



У некоторых прилагательных, которые имеют в м. р. окон­чание r, буква «е» выпадает в м. р., начиная с род- п. ед. ч., а в ж. р. и в ср. р. — во всех падежах без исключения. У других прилагательных этого не происходит: ruber, bra, brum, liber, era, erum:

им. п. ruber, rubra, rubrum красный, -ая, -ое

род. п. rubri, rubrae, rubri

им. п. liber, libera, liberum свободный, -ая, -ое

род. п. liberi, liberae, liberi
Прилагательные второй группы.

Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.


По числу родовых окончаний в словарной форме прилага­тельные 2-й группы делятся на:



1) прилагательные двух окончаний;

  1. » одного окончания;

  2. » трех окончаний.

- Прилагательные двух окончаний в анатомо-гистологической и в целом в медицинской терминологии встречаются чаще всего. У них в Nom. Sing. только два родовых окончания -is, -е; -is — общее для м. р. и ж. р., е — только для ср. р. Напр.: brevis короткий, короткая; breve короткое.

Обратите внимание, как записываются прилагательные двух окончаний в словарной форме: brevis, e; frontalis, e.

- Прилагательные одного окончания имеют для всех родов
одно общее окончание в им.п. ед.ч. Таким окончанием
может быть, в частности, -х, или -s и др. Напр.: simplex
простой, -ая, -ое; teres круглый, -ая, -ое; biceps двуглавый.

В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается

следующая особенность: основа в род. п. и им. п. разная. Это отражено в словарной форме. Напр.:

simplex, icis teres, etis biceps, ipitis



основа: simplic- teret- bicipit-

- Прилагательные трех окончаний имеют окончания: м. р.


-ег, ж. p. -is, ср. р. -е. Напр.: celer, eris, ere быстрый, -ая, -ое;
celeber, bris, bre целебный, -ая, -ое.

4. Выполните упражнения.



  1. Допишите словарную форму прилагательных: latus, maxillaris, transverus, coccygeus, dentalis, obliquus, scapularis, rectus, ethmoidalis, pterygoideus.

  2. Назовите форму род. п. прилагательных для каждого рода: medianus, a, um;

frontalis, e; palatinus, a, um; sphenoidalis, e; quadriceps, ipitis; sacer, era, crum; ruber, bra, brum; sacralis, e; asper, era, erum.

Домашнее задание.

  1. Запишите в тетрадь латинские высказывания, выучите наизусть.

1) Habitus aegroti — общий вид больного. 2. Casus ordinarius — обычный случай. 3. Casus extraordinarius — не­обычный случай. 4. Exitus letalis - смертельный всход. 5. Circulus vitiosus — порочный круг. 6. Lapsus linguae — ошибка языка, оговорка. 7. Lapsus calami — ошибка пера, описка. 8. Lapsus memoriae — ошибка памяти, забывчивость. 9. Modus vivendi — образ жизни. 10. Omne principium difficile — всякое начало трудно.

2)Выучите лексический минимум. Прилагательные

dexter, tra, trum правый alaris, e крыльный

obliquus, a, um косой cerebralis, e мозговой

osseus, a, um костный cervicalis, e шейный

palatinus, a, um небный frontalis, e лобный



pterygoideus, a, um крыловидный


rectus, a, um прямой orbitalis, е глазничный

sinister, tra, trum левый temporalis, e височный
thoracicus, a, um грудной

thyroideus, a, um щитовидный jugularis, e яремный

transversus, a, um поперечный sacralis, e крестцовый

venosus, a, um венозный buccalis,e щечный

albus, a, um белый dentalis, e зубной

asper, era, erum шероховатый mentalis, e подбородочный

coronarius, a, um венечный mollis, e мягкий

iliacus, а, um подвздошный

sacer, cra, crum крестцовый

Существительные

calcaneus, i, m пяточная кость fibula, ae f малоберцовая кость

clavicula, ae f ключица organum, i n орган

condylus, i m мыщелок squvama, at f чешуя

fascia, ae f фасция os, oris n рот

fonticulus, i m родничок tibia, ae f большеберцовая

meniscus, i m мениск кость

nasus, i m нос tonsilla, ae f миндалина

nucha, ae f выя vestibulum, I n преддверие

palatum, i n небо

talus, i m таранная кость



VI. Литература:

1. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

2. Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

3. Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

4. Международная анатомическая терминология.– Москва, 1980.

5. Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1997.

. 6. Энциклопедический словарь медицинских терминов Т.1-3. – Москва,1982

7. Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

.

VII. Контроль.

Вопросы для определения уровня сформированности языковой компетенции:

1. Какие грамматические категории имени прилагательного существуют в латинском языке?

2. Сколько групп прилагательных имеется в латинском языке?

3. Какую словарную форму имеют прилагательные 1 группы?

4. Какую словарную форму имеют прилагательные 2 группы?

Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для СРСП


Тема: Согласованное определение.
Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

Алматы, 2012



ЗАНЯТИЕ 2

I. Тема: Согласованное определение.

П. Цель: познакомиться с грамматическими категориями имени прилагательного в латинском языке; узнать словарную форму имени прилагательного; получить представления о двух группах имени прилагательного.

III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция:

Обучить навыкам перевода медицинских терминов с согласованным определением с русского языка на латинский и обратно.



IY. Основные вопросы темы:

Согласованное определение в медицинских терминах.



Y. Методы обучения и преподавания. презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

1. Орг. момент – 3 мин.

2. Объяснение нового материала – 20 мин.

3. Закрепление нового материала – 15 мин.

4. Проведение тестового контроля – 5 мин.

5. Оценка знаний студентов – 2 мин.



Задания по теме.

1. Согласованное определение.

Второй вид подчинительной связи когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием, а опреде­ление — согласованным.

Как и в русском языке, прилагательные согласуются с суще­ствительным в роде, числе и падеже.

Напр.: при согласовании прилагательных transversus, a, um и vertebralis, е с существительными processus, us m; linea, ae f, ligamentum, i n; canalis, is m; incisura, ae f, foramen, inis n мы получаем такие словосочетания:

Nominattvus Genetivus

processus transversus processus transversi

linea transversa lineae transversae

ligamentum transversum ligamenti transversi

canalis vertebralis canalis vertebralis

incisura vertebralis incisurae vertebralis

foramen vertebrale foraminis vertebralis

- В латинском языке в терминах-словосочетаниях существительное стоит на первом месте, затем идет прилагательное, которое к этому существительному относится и согласуется с ним в роде, числе и падеже.

Например: медиальная кожная ветвь – ramus cutaneus medialis

С П П


При наличии в словосочетании нескольких существитель­ных необходимо следить за тем, к какому конкретно главен­ствующему существительному относится то или иное зависимое прилагательное.

борозда позвоночной артерии C1

sulcus (Ci) arteriae (C2)

vertebralis2) C2 П2
скуловой отросток лобной кости C1 П1

processus (C1) zygomaticus (П1)

ossis (C2) frontalis (П2) C2 П2


  1. Выполните упражнения.

1) Прочитайте. Переведите письменно.

А. Vertebra thoracica, arcus vertebrae, basis ossis sacri, labium mediale lineae asperae, sulcus sinus sigmoidei, tuber maxillae, tunica mucosa linguae, ductus bilifer, os frontale, arcus costalis, tuberculum pharyngeum, glandula alveolaris simplex, sinus maxillaris, fades maxillae, foramen vertebrale, fades articularis, processus articularis, cornu sacrale, crista sacralis.

Б. Corpus vertebrae thoracicae, sinus petrosus, sulcus sinus petrosi, lamina horizontalis ossis palatini, os ethmoidale, lamina orbitaiis ossis ethmoidalis, arteria temporalis media, sulcus artcriae temporalis mediae, os occipitale, pars petrosa ossis occipitalis, sinus trunci pulmonalis.



  1. Переведите термины:

А. Каменистая ветвь, теменная доля, поверхностная вена, остистое отверстие, внутренняя капсула, грудная фасция, овальное отверстие, правая лопатка, кожная вена, щитовидная железа, остистый отросток, суставной отросток, позвоночное отверстие.

В. Белое вещество, белая спайка, красное ядро, крестцовый рог, теменная доля, подвздошная ость, подвздошный бугорок, глоточное сплетение, лобный угол, затылочный угол.



Домашнее задание.

  1. Запишите в тетрадь латинские высказывания. 5 выучите наизусть.

1) Habitus aegroti — общий вид больного. 2. Casus ordinarius — обычный случай. 3. Casus extraordinarius — не­обычный случай. 4. Exitus letalis - смертельный всход. 5. Circulus vitiosus — порочный круг. 6. Lapsus linguae — ошибка языка, оговорка. 7. Lapsus calami — ошибка пера, описка. 8. Lapsus memoriae — ошибка памяти, забывчивость. 9. Modus vivendi — образ жизни. 10. Omne principium difficile — всякое начало трудно.

2)Выучите лексический минимум. Прилагательные

dexter, tra, trum правый alaris, e крыльный

obliquus, a, um косой cerebralis, e мозговой

osseus, a, um костный cervicalis, e шейный

palatinus, a, um небный frontalis, e лобный



pterygoideus, a, um крыловидный


rectus, a, um прямой orbitalis, е глазничный

sinister, tra, trum левый temporalis, e височный
thoracicus, a, um грудной

thyroideus, a, um щитовидный jugularis, e яремный

transversus, a, um поперечный sacralis, e крестцовый

venosus, a, um венозный buccalis,e щечный

albus, a, um белый dentalis, e зубной

asper, era, erum шероховатый mentalis, e подбородочный

coronarius, a, um венечный mollis, e мягкий

iliacus, а, um подвздошный

sacer, cra, crum крестцовый

Существительные

calcaneus, i, m пяточная кость fibula, ae f малоберцовая кость

clavicula, ae f ключица organum, i n орган

condylus, i m мыщелок squvama, at f чешуя

fascia, ae f фасция os, oris n рот

fonticulus, i m родничок tibia, ae f большеберцовая

meniscus, i m мениск кость

nasus, i m нос tonsilla, ae f миндалина

nucha, ae f выя vestibulum, I n преддверие

palatum, i n небо

talus, i m таранная кость



  1. Переведите термины.

А. Небный отросток верхней челюсти, суставной отросток позвонка, яремная вырезка грудины, глубокий шейный лимфатический узел, правая венечная артерия, поперечный синус перикарда, борозда лучевого нерва, суставной мениск, лате­ральный мыщелок, левый поясничный ствол, апертура лобного синуса, правый рог матки, круглая связка матки.

Б. Суставная поверхность акромиона, слизистая оболочка носа, пластинка дуги позвонка, мозговое вещество вилочковой железы (тимуса), фиброзная капсула щитовидной железы.



VI. Литература:

Основная:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

Дополнительная:

Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1997.

Латинско-русский словарь. Сост. Тананушко К.А. – Минск, Харвест – 2005 г.

Латинско-русский и русско-латинский словарь. Сост. Асланова Л.А. – Москва, «Дом Славянской книги» - 2010 г.

Латинско-русский словарь медицинской терминологии. Сост. Алексеев А.П. – Москва, Центрполиграф – 2006 г.

Международная анатомическая терминология.– Москва, 1980.

Машковский М.Д. Лекарственные средства – Москва, «Новая волна», 16-е издание – 2010 г.

Медициналық терминдер сөздiгi. Нүрмүхамбетов А.Н. - Алматы, Дайк-Пресс – 2009 г.

Приказ МЗ РК 455 от 30.10.95г. “Правила выписывания рецептов на лекарства”.
VII. Контроль.

Вопросы для определения уровня сформированности языковой компетенции:

1. Какие грамматические категории имени прилагательного существуют в латинском языке?

2. Сколько групп прилагательных имеется в латинском языке?

3. Какую словарную форму имеют прилагательные 1 группы?

4. Какую словарную форму имеют прилагательные 2 группы?

5. Каким способом согласуются термины с прилагательными в латинском языке?



Тестовый контроль:

1.Определите, на какое количество групп делятся прилагательные

a) 1

b) 2


c) 3

d) 4


e) 5

2. Определите прилагательное I группы

a) dexter

b) simplex

c) biceps

d) mollis

e) alaris

3. Определите прилагательное II группы

a) frontalis

b) ruber


c) palatinus

d) liber


e) albus

4. Выберите форму прилагательного длинное в Nom.sing. среднего рода

a) longus

b) longum

c) longa

d) longae

e) longior

5. Выберите форму прилагательного прямая в Nom.sing. женского рода

a) recta

b) rectum

c) rectus

d) recti


e) rectae

6. Выберите форму прилагательного костный в Nom.sing. мужского рода

a) ossea

b) osseus

c) osseae

d) ossei


e) osseum

7. Выберите форму прилагательного левый в Nom.sing. мужского рода

a) sinistra

b) sinistrum

c) sinister

d) sinistri

e) sinistrae

8. Выберите форму прилагательного венечное в Nom.sing. среднего рода

a) coronarius

b) coronarium

c) coronarii

d) coronaria

e) coronariae

9. Выберите форму прилагательного черный в Nom.sing. мужского рода

a) niger

b) nigra


c) nigrae

d) nigrum

e) nigrus

10. Выберите форму прилагательного поперечный в Nom.sing. мужского рода

a) transversa

b) transversi

c) transversum

d) transversus

e) transversi

11. Выберите форму прилагательного задняя в Nom.sing. женского рода

a) posterior

b) posterius

c) posterioris

d) posteriora

e) posteriorae

12. Выберите форму прилагательного затылочное в Nom.sing. среднего рода

a) occipitalium

b) occipitalis

c) occipitale

d) occipitala

e) occipitalum

13. Выберите форму прилагательного крестцовое в Nom.sing. среднего рода

a) sacralis

b) sacrale

c) sacralia

d) sacralium

e) sacralae

14. Выберите прилагательное в Gen. sing.

a) latior

b) latius

c) latissimus

d) latioris

e) latiores

15. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) magnum

b) major


c) maximus

d) majus


e) majoris

16. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) palatinus

b) palatina

c) palatini

d) palatinum

e) palatinis

17. Выберите прилагательное в Gen. sing.

a) venosa

b) venosae

c) venosus

d) venosum

e) venosium

18. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) liber

b) librum

c) libra

d) librae

e) liberis

19. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) vertebralis

b) vertebralium

c) vertebrale

d) vertebralia

e) vertebrala

20. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) breve

b) brevissima

c) brevissimum

d) brevissimus

e) brevis

21. Выберите прилагательное в Gen. Sing

a) minor

b) minus


c) minoris

d) magnus

e) magnum

22. Выберите прилагательное длинный в сравнительной степени

a) longus

b) longum

c) longi

d) longior

e) longissimus

23. Выберите прилагательное маленький в сравнительной степени

a) parva

b) parvum

c) minor

d) parvae

e) parvi

24. Выберите прилагательное короткое в сравнительной степени

a) brevis

b) breve


c) brevius

d) brevissima

e) brevissimum

25. Выберите прилагательное в сравнительной степени

a) breve

b) latior

c) simplex

d) petrosus

e) nasale


Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для практических занятий


Тема: Сравнительная степень прилагательных. Словарная форма.
Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

2012


ЗАНЯТИЕ 1

I. Тема: Сравнительная степень прилагательных. Словарная форма.

П. Цель: познакомиться с образованием сравнительной и превосходной степенью прилагательных.

III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция

  1. Сформировать представление об образовании сравнительной степени прилагательных.

  2. Обучить навыкам перевода терминов с прилагательными в сравнительной степени.

IY. Основные вопросы темы:

  1. Сравнительная степень прилагательных.

  2. Словарная форма прилагательных в сравнительной степени.

Y. Методы обучения и преподавания: презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

  1. Орг. момент – 3 мин.

  2. Проверка домашнего задания – 10 мин.

  3. Проверка лексического минимума – 10 мин.

  4. Объяснение нового материала – 10 мин.

  5. Закрепление нового материала – 10 мин.

  6. Проведение тестового контроля – 5 мин.

  7. Оценка знаний студентов – 2 мин.

Задания по теме.

1. Сравнительная степень.



Латинские прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и превосходную (gradus superlativus).

Сравнителькая степень образуется от основы положительиой степени путем прибавления к ней суффикса -іог для м. р. и ж.р., суффикса -іus для ср.р.

Например:



Положительная степень Сравнительная степень

longus, а, um Іоngіог (m, f), Іоngius (n)

ruЬег, Ьга, Ьrum гuЬгіог (m,f), rubrius (n)

Ьгеvis, е Ьгеvіог (m,f), Ьгеvius (n)

simрlех, ісіs simplicior (m,f), simplicius (n)

Словарная форма прилагательных содержит два окончания –ior для мужского и женского родов и –ius для среднего рода: brevior, ius; latior, ius.

Склоняются прилагательныее в сравнительной степени по III склонению. Форма род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения к основе окончания -іs.

Nom.sing. latior (m) latior (f) latius (n)
Gen
.sing. latioris latioris latioris

Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т. е. являются согласованными определениями: sutura latior, sulkus latior, foramen latius.


Оcобенности образования и употребления некоторых прилагательных в сравнительной степени.

Положительная и сравнительная степени прилагательных со значением «большой» и «малый» (малекький) образованы от разных основ:


Положительная степень Сравнительная степень

magnus, а, um большой major, jus

parvus, a, um малый, маленький minor, us

На русский язык эти прилагательные переводятся положительной степенью.

Прилагательные, существующие только в сравнителъной степени: superior, ius верхний; inferior, ius нижний; аnterior, ius передния; роsterior, ius задний, — переводятся на русский
язык как прилагательные положительной степени.

2. Выполните упражнения.



I) Согласуйте прилагательные с существительными: большой (хрыло, рог, головка, борозда, кривизна, сосочек); малый (мышца, рог, ямка, кривизна, крыло); передний (гребень, борозда, бугорок, отверстие); задний (поверхность, дуга, связка); нижний (пазуха, конечность, средостение, артерия, связка); верхний (конечность, ганглий, вырезка, отверстие, отросток).

2) Поставьте приведенные выше словосочетания в род. п. ед. ч.

3) Переведите: іnсіsuга tһугоіdеа suрегіог, tuberculum іһугоіdеum іnferius, Ьronchus lobaris suрегіог, sulkus раlatіnus minor, fissura orbitalis superior, vепа laryngea inferior, facies articularis anterior, sinus sagittalis superior, linеа temporalis suрегіог, foramen ischiadicum minus, іnсіsura ischiadica major, cingulum membri superioris.

4) Переведите термины:

Правая ветвь воротной вены, устье нижней полой вены, большой рог подъязычной кости, борозда нижнего каменистого синуса, верхняя продольная мышца языка, гребень большого бугорка, нижняя зубная дуга, верхняя луковица яремной вены, отросток нижней носовой раковины, борозда большого каменистого нерва, височная поверхность большого крыла, мышца верхнего века, верхний суставной отросток поясничного позвонка, уздечка верхней губы, задняя артерия большого мозга.

Домашнее задание.


  1. Выучите латинские выражения:

- Alter ego – Второе я

- Salus popili – suprema lex – Благо народа – высший закон (Цицерон)

- Usus est optimus magister – Опыт – лучший учитель

- Ignorantia non est argumentum – Незнание – не довод; невежество – не аргумент

- Vita brevis, ars longa – Жизнь коротка, искусство огромно

- Dura lex, sed lex – Закон суров, но таков закон

- Memento mori – Помни о смерти


  1. Выучите лексический минимум.

Colon, i n ободочная кишка

Duodenum, i n двенадцатиперстная кишка

Gastricus, a, um желудочный

Hyoideus, a, um подъязычный (кость и др.)

Hypoglossus, a, um подъязычный (нерв и др.)

Ileum, i n подвздошная кишка
Iliacus, a, um подвздошный

Intestinum, i n кишка

Maximus, a, um наивысший

Minimus, a, um наименьший

Mucosa, ae f слизистая (оболочка)

Mucosus, a, um слизистый

Oesophagus, i m пищевод

Oesophageus, a, um пищеводный

Periton(a)eum, i n брюшина

Peritonealis, e брюшинный

Rectum, i n прямая кишка

Anus, i m задний проход

Analis, e анальный

Flexura, ae f изгиб

Ovarium, i n яичник

Pylorus, i m привратник

Fundus, i m дно

Truncus, i m ствол, туловище

Supremus, i m наивысший

Uterus, i m матка

Caninus, a, um клыковый, собачий (зуб, клык)

Premolaris, e премолярный (малый коренной)



VI. Литература:

Основная:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

Дополнительная:

Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1997.

Латинско-русский словарь. Сост. Тананушко К.А. – Минск, Харвест – 2005 г.

Латинско-русский и русско-латинский словарь. Сост. Асланова Л.А. – Москва, «Дом Славянской книги» - 2010 г.

Латинско-русский словарь медицинской терминологии. Сост. Алексеев А.П. – Москва, Центрполиграф – 2006 г.

Международная анатомическая терминология.– Москва, 1980.

Машковский М.Д. Лекарственные средства – Москва, «Новая волна», 16-е издание – 2010 г.

Медициналық терминдер сөздiгi. Нүрмүхамбетов А.Н. - Алматы, Дайк-Пресс – 2009 г.

Приказ МЗ РК 455 от 30.10.95г. “Правила выписывания рецептов на лекарства”.
VII. Контроль

Вопросы для определения уровня сформированности языковой компетенции:


      1. Как образуется сравнительная степень прилагательных?

      2. Какую словарную форму имеют прилагательные в сравнительной степени?

      3. К какому склонению относятся прилагательные в сравнительной степени?

      4. Как образуется превосходная степень прилагательных?


Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для СРСП


Тема: Превосходная степень прилагательных. Словарная форма.


Курс: 1

Дисциплина: латинский язык

Составитель: ст. преп. Лисариди Е.К.

2012


ЗАНЯТИЕ 2

I. Тема: Превосходная степень прилагательных. Словарная форма.

П. Цель: познакомиться с образованием сравнительной и превосходной степенью прилагательных.

III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция

1.Сформировать представление об образовании превосходной степени прилагательных.

2.Обучить навыкам перевода терминов с прилагательными в превосходной степени.

IY. Основные вопросы темы:

1.Превосходная степень прилагательных.

2.Словарная форма прилагательных в превосходной степени.

Y. Методы обучения и преподавания: презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.


  1. Орг. момент – 3 мин.

  2. Объяснение нового материала – 20 мин.

  3. Закрепление нового материала – 20 мин.

  4. Проведение тестового контроля – 5 мин.

  5. Оценка знаний студентов – 2 мин.

Задания по теме.

1. Превосходная степень прилагательных.

Превосходная степень (кроме прилагательных на -ег) образуется от основы положительной степени путем прибавления суффикса -іssim- и родовых окончакий, - us (т), -а (f), -um (n).

Основа положительной степени Суффикс Родовые окончания

Longus, a, um -issim- longissimus

Long - longissima

longissimum

Brevis, e -issim- brevissimus

Brev - brevissima

brevissimum

Превосходная сгепень прилагательных на -еr образуется путем прибавлеяия суффикса -гіm- и родовых окончаний -us, -а, -um к форме им. п. прилагательного мужского рода, стоящего в положительной степени.



Nom.sing. м.р. прилаг. Суффикс Родовые окончания

на –er в положит.степ.
ruber (m) -rim- ruberrimus

rubra (f) ruberrima

rubrum (n) ruberrimum

У некоторых прилагательных степени сравнения образуются от разных основ.


Положительная Сравнительная Превосходная

степень степень степень
magnus, a, um major, jus maximus, a, um

parvus, a, um minor, us minimus, a, um




  1. Переведите термины.

Самая малая ягодичная мышца, широчайшая мышца спины, наименьшая лестничная мышца, сумка широчайшей мышцы спины, короткая мышца мизинца, длиннейшая мышца шеи (cervicis), наибольшая ягодичная мышца, длиннейшая мышца грудной клетки (thoracis), наивысшая носовая раковина, наименьший палец (мизинец), наивысшая выйная линия.


  1. Некоторые сведения о сложных прилагательных.

Сложные, т. е. состояшие из двух-трех основ (корней), прилагательные употребляются в основном для обозначения анатомического образования (нерв, сосуд, канал и т. п.), идущего от одного органа к другому или относящегося к двум органам. Основы (корни) в сложных прилагательных соединяются, как правило, посредством соединительного гласного -о-, напр.: nervus muscul(o)cutaneus мышечно-кожный нерв; musculus Ьгасһі(о)гаdіа1іs плече-лучевая мышца; саnаlіs һитег(о)muscu1агіs плече-мышечный канал.

  1. Переведите термины.

Передняя губа матки, глубокая поднадколенниковая сумка, боковой желудочех, влагалищное венозное сплетение, правый яремный ствол, косая пазуха перикарда, нижний рог бокового желудочка, седалищная сумка большой (наибольшей) ягодичной мышцы, собственная связка яичника, ладонная кожнаа ветвь локтевого нерва, левый поясничный ствол, межкостный проме-жуток, подтеменная борозда, влагалище глазного яблока, нижняя луковица внутренней яремной вены, внутритеменная борозда, мозговое вещество яичника.
Домашнее задание.

1.Переведите термины:

Верхний клык, слизистая часть губы рта, латеральная поверхность скуловой кости, зуб мудрости (поздний зуб), под-нижнечелюстной узел (нервный), верхняя глазничная щель малого крыла, затылочно-небная мышца, верхний моляр, же-вательный нерв, тройничный нерв, лопаточно-подъязычная мыш-ца, слизистая оболочка языка, решетчатый гребень лобного отростка верхней челюсти, поверхность коронки верхнего моляра, треугольник подъязычного нерва, двигательный корешок трой-ничного нерва, корень медиального верхнего резца, бугорок нижнего клыка, верхняя и средняя носовая раковины, тело подъязычной кости, альвеолярная часть нижней челюсти, уздечка нижней губы, крыльный отросток решетчатой кости, молочный (отпадающий) зуб, вырезка нижней челюсти.

2.Выучите латинские выражения:

- Alter ego – Второе я

- Salus popili – suprema lex – Благо народа – высший закон (Цицерон)

- Usus est optimus magister – Опыт – лучший учитель

- Ignorantia non est argumentum – Незнание – не довод; невежество – не аргумент

- Vita brevis, ars longa – Жизнь коротка, искусство огромно

- Dura lex, sed lex – Закон суров, но таков закон

- Memento mori – Помни о смерти

VI. Литература:

Основная:

Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии – Москва: Медицина. – 2002.

Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии – Москва, 1995.

Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов – Алматы: “Рауан”. “Демеу”. – 1994.

Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека.- Алматы, 2006. (1-4 тома)

Дополнительная:

Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1997.

Латинско-русский словарь. Сост. Тананушко К.А. – Минск, Харвест – 2005 г.

Латинско-русский и русско-латинский словарь. Сост. Асланова Л.А. – Москва, «Дом Славянской книги» - 2010 г.

Латинско-русский словарь медицинской терминологии. Сост. Алексеев А.П. – Москва, Центрполиграф – 2006 г.

Международная анатомическая терминология.– Москва, 1980.

Машковский М.Д. Лекарственные средства – Москва, «Новая волна», 16-е издание – 2010

Медициналық терминдер сөздiгi. Нүрмүхамбетов А.Н. - Алматы, Дайк-Пресс – 2009 г.

Приказ МЗ РК 455 от 30.10.95г. “Правила выписывания рецептов на лекарства”.
VII. Контроль

Вопросы для определения уровня сформированности языковой компетенции:

1.Как образуется сравнительная степень прилагательных?

2.Какую словарную форму имеют прилагательные в сравнительной степени?

3.К какому склонению относятся прилагательные в сравнительной степени?

4.Как образуется превосходная степень прилагательных?

Тестовые задания

1. Выберите форму прилагательного длинное в Nom.sing. среднего рода

a) longus

б) longum

в) longa

г) longae

д) longior

2. Выберите форму прилагательного прямая в Nom.sing. женского рода

a) recta

б) rectum

в) rectus

г) recti


д) rectae

3. Выберите форму прилагательного костный в Nom.sing. мужского рода

a) ossea

б) osseus

в) osseae

г) ossei


д) osseum

4. Определите существительное genus masculinum

a) orbita

б) septum

в) musculus

г) cornu


д) articulatio

5. Определите существительное genus femininum

a) angulus

б) arteria

в) ventriculus

г) fructus

д) chiasma

6. Определите слово genus neutrum

a) retinaculum

б) nucleus

в) manus

г) cutis


д) fornix

7. Выберите правильный перевод существительного матка

a) tunica

б) dens


в) uterus

г) mucosa

д) truncus

8. Выберите правильный перевод существительного предсердие

a) trachea

б) atrium

в) ramus

г) pharynx

д) pulmo

9. Выберите правильный перевод существительного желчь

a) bilis

б) lens


в) iris

г) extremitas

д) cutis

10. Выберите правильный перевод существительного изгиб

a) aorta

б) anus


в) costa

г) vertebra

д) flexura

11. Выберите правильный перевод существительного foramen

a) пузырь

б) тимус


в) устье

г) отверстие

д) нерв

12. Выберите правильный перевод существительного auris



a) имя

б) грудь


в) ухо

г) кость


д) внутренности

13. Определите правильный перевод термина сустав плеча

a) articulatio brachium

б) articulatio brachii

в) articulationis brachium

г) articulationis brachii

д) articulationes brachium

14. Определите правильный перевод термина дуга аорты

a) aorta arcus

б) aortae arcus

в) arcus aortae

г) arcus aorta

д) aorta arcuum

15. Определите правильный перевод термина головка ребра

a) capitulum costa

б) capitulum costae

в) costa capituli

г) costae capitulae

д) costa capitulum

16. Определите правильный перевод термина шейка лопатки

a) collum scapula

б) colli scapula

в) colli scapulae

г) collum scapulae

д) collum scapule

17. Определите правильный перевод термина бугорок седла

a) tuberculum sellae

б) tuberculum sella

в) tuber sella

г) tuberculi sella

д) tuberculi sellae

18. Определите правильный перевод термина тело железы

a) corpus glandulae

б) corpus glandularis

в) corpus glandula

г) corporis glandula

д) corporis glandulae

19. Определите правильный перевод термина борозда нерва

a) sulcus nervosus

б) sulcus nervus

в) sulcus nervi

г) sulci nervi

д) sulci nervus

20. Определите правильный перевод термина рог матки

a) cornum uterus

б) cornu uterus

в) cornus uteri

г) cornu uteri

д) cornus uterus

21. Определите правильный перевод термина борозда языка

a) sulcus lingua

б) sulcus linguae

в) sulci lingua

г) sulci linguae

д) sulcus lingualis

22. Определите правильный перевод термина дно желудка

a) fundus gaster

б) fundus gastris

в) fundi gaster

г) fundus gastricum

д) fundi gastris

23. Определите правильный перевод термина складка кишки

a) plica intestinum

б) plicae intestini

в) plica intestini

г) plicae intestinum

д) plica intestina

24. Определите правильный перевод термина поверхность матки

a) facies uteri

б) faciei uteri

в) facialis uteri

г) faciei uterus

д) facies uterus

25. Определите правильный перевод термина ramus dexter venae portae

a) левая ветвь вены

б) правая ветвь воротной вены

в) средняя ветвь воротной вены

г) правые ветви воротной вены

д) левая ветвь воротной вены

26. Определите правильный перевод термина sulcus sinus petrosi inferioris

a) ветвь нижнего каменистого синуса

б) борозда нижнего каменистого синуса

в) каменистый синус борозды

г) пазуха нижнего каменистого синуса

д) ямка нижнего каменистого синуса

27. Определите правильный перевод термина musculus rectus minor capitis posterioris

a) малая задняя прямая мышца головы

б) большая задняя кривая мышца головы

в) малая передняя прямая мышца головы

г) малые передние прямые мышцы головы

д) малая прямая мышца задней головки

28. Определите правильный перевод термина большой рог подъязычной кости

a) cornus major ossis hyoidei

б) cornus majus ossis hyoideus

в) cornu ossis hyoidei majus

г) cornu majoris ossis hyoideus

д) cornu majoris ossis hyoidei

29. Определите правильный перевод термина linea aspera inferior

a) нижняя шероховатая линия

б) нижняя полая линия

в) верхняя полая артерия

г) нижние шероховатые линии

д) нижняя свободная линия

30. Определите правильный перевод термина incisura ligamenti teretis hepatis

a) вырезка круглой связки почки

б) вырезка круглой связки печени

в) вырезка прямой связки печени

г) проток круглой связки печени

д) пластинка круглой связки печени

Факультет: общая медицина

Модуль: латинского языка


Методические рекомендации

для практических занятий




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет