Инновации. Наука. Образование •
физические особенности субъекта (выносливый как лошадь, зоркий как
орёл, нюх как у собаки, быстрый как гепард и т.д.);
•
внешние особенности субъекта (толстый как корова и т.д.);
•
психические особенности сбъекта (злой как собака, упрямый как осёл,
упёрся как баран и т.д.);
•
интеллектуальные особенности субъекта (глуп как сивый мерин, уставился
как баран на новые ворота и т.д.);
•
поведенческие особенности субъекта (повторяет как попугай, хитрый как
лиса, галдят как вороны и т.д.).
Исходя из этого, мы можем сказать, что символическое значение фразеологизмов с
зооморфными образами воспроизводится по принципу переносного значения зоонимов.
Анализ русских пословиц и поговорок с компонентом-зоонимом на фоне турецкого языка позволил нам сделать следующее заключение: Зооморфные образы и зоонимы для большинства языков являются одними из
самых ярких показателей лингвокультурологической ценности фразеологических единиц,
которые содержат в себе особые черты образного мышления различных этносов.
Изучение
русских
пословиц
и
поговорок
с
компонентом-зоонимом
в
лингвокультурологическом значении мы можем рассматривать как обязательное условие
обеспечения соответствующего межъязыкового общения.
Литература. 1. Бичер О. Особенности функционирования зоонимов лиса и волк в русской и
турецкой фразеологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов:
Изд-во «Грамота». – 2015, № 8. – Ч. 3. – С. 152 – 156.
2. Бичер О. Образы домашних животных в русской фразеологии (на фоне
турецкого языка) // Вестник Брянского государственного университета. – № 3 (26), 2015. –
С. 212 – 215.
3. Бичер О. Пословицы и поговорки с анималистическими образами в
фразеологических словарях // Филологические науки. Вопросы теории и практики. –
Тамбов: Изд-во «Грамота». – 2015, № 11. Ч. 2. – С. 136 – 139.
4. Максимчук Н.А., Бичер О. Проблемы описания в учебном словаре русских
пословиц и поговорок с компонентом-зоонимом (на фоне турецкого языка) // Известия
Смоленского государственного университета. 2015. – С. 98 – 105.
5. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы. - М.: Издательство
РУДН, 1997. - 332 с.
6. Го, Ниннин. Лексикографическая разработка русской фразеологии: автореф. дисс
... канд. филол. наук: 10.02.01 / Го Ниннин. - Москва. -2013. - 20 с.