|
Наименование
|
Едини
ца измерения
|
Форма заверше
ния
|
Ответ
ственные за исполне
ние
|
Исполнение
|
Источники финансирования
|
Код бюджет
ной программы
|
Информация об исполнении
|
Базовое значение
|
план
|
факт
|
|
|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
|
Цель: Государственный язык – главный фактор национального единства
|
|
Целевые индикаторы:
|
|
доля населения, владеющего государственным языком
|
%
|
|
МКС,
МИО
|
90
|
96,9
|
96,5
|
*
|
*
|
|
|
доля выпускников школ, владеющихгосударственнымязыком на уровне В1
|
%
|
|
МОН
|
100
|
80
|
|
*
|
*
|
|
|
Задача: Совершенствование и стандартизация методологии обучения государственному языку
|
|
|
|
Показательрезультатов:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
доля мероприятий, направленных на повышение квалификации преподавателей центров обучения государственному языку, организованных с возможностью удаленного доступа в режиме онлайн
|
%
|
|
МКС,
МИО
|
90
|
60
|
85
|
*
|
*
|
Количество мероприятий, направленных на повышение квалификации преподавателей центров обучения государственному языку – 20, из них прошедших в режиме онлайн – 17.
|
|
Мероприятие
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
Повышение квалификации преподавателей центров обучения государственному языку, организованных с возможностью удаленного доступа в режиме онлайн
|
Млн.теңге
|
информация в МКС
|
МИО
|
*
|
0,165
|
0,165
|
МБ
|
|
В 2017 году 7 сотрудников КГКП «Региональный центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих и обучения языкам» при аппарате акима области (ныне – РГКП «Региональный центр центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих по Атырауской области» Агентства РК по делам государственой службы и противодействия коррупции) 17 раз дистанционно прошли курсы и семинары повышения квалификации в городах Астана и Тараз.
Темы курсов и семинаров:
- «Мемлекеттік тілді оқыту әдіснамасын жетілдіру мен стандарттауды іске асыру жолдары» республикалық семинары;
- «Мемлекеттік тілде іс қағаздарын жүргізу» қашықтан оқыту жүйесі бойынша республикалық курс;
- «Мемлекеттік қызметшінің сөз мәдениеті: іскерлік келіссөздер жүргізу» қашықтан оқыту жүйесі бойынша республикалық курс;
- «Мемлекеттік қызметшінің кәсіби құзыретіндегі сөз мәдениеті» қашықтан оқыту жүйесі бойынша республикалық курс.
|
|
Задача: Развитие инфраструктуры обучения государственному языку
|
|
Показательрезультатов:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Количество будущих преподавателей казахского языка, обучаемых в рамках государственного образовательного заказа
|
Чел.
|
|
МОН
|
|
500
|
|
*
|
*
|
|
|
Мероприятие
|
2
|
Обучение будущих преподавателей казахского языка в рамках государственного образовательного заказа
|
Млн.тенге
|
информация в МКС
|
МОН
|
*
|
-
|
|
РБ
|
225
020
|
|
|
2. Развитие инфраструктуры обучения государственному языку
|
|
Показательрезультатов:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
рост числа обучающихся государственному языку
|
%
|
|
МКС, ГО
|
100
|
|
Кокретное число обучавшихся – 662 человека
|
*
|
*
|
В КГКП «Региональный центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих и обучения языкам» при аппарате акима области (ныне – РГКП «Региональный центр центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих по Атырауской области» Агентства РК по делам государственой службы и противодействия коррупции) в 2016 году государственному языку обучались 271 человек, в 2017 году – 662 человека. Количество обучавшихся государственному языку выросло по сравнению с предыдущим годом на 391 человек (на 144,3%).
|
|
доля государственных служащих, владеющих государственным языком науровне В1, определяемом по системе «Казтест»
|
%
|
|
МКС
МОН,
|
|
|
|
*
|
*
|
|
|
доля сотрудников организаций, предоставляющих государственные услуги, владеющих государственным языком на уровне В1, определяемом по системе «Казтест»
|
%
|
|
МКС МОН,
|
|
|
|
*
|
*
|
|
3
|
Внедрение ежегодной системы контроля уровня знаний на основе программы «Казтест»
|
Млн.тенге
|
информация в МКС
|
МОН
|
|
63,6
|
|
РБ
|
225
020
|
|
|
Мероприятие
|
4
|
Обеспечение организации тестирования по системе оценки уровнявладения казахским языком «Казтест»для государственных служащих и сотрудников организаций, предоставляющих государственные услуги
|
*
|
диагностическое тестирование
|
МКС,
МОН,
ГО,
НК
|
*
|
*
|
Не требуется
|
В 2017 году 4035 человек (государственные служащие, работники бюджетных учреждений, государственных предприятий, ЦОН-ов, учителя, сотрудники правоохранительных органов, военнослужащие) прошли диагностическое тестирование по системе «Казтест». Результаты
характеризуются следующим образом:
уровень А1- 205 человек
уровень А2- 1441 человек
уровень В1- 1516 человек
уровень В2- 860 человек
уровень С1- 13 человек
118 человек сдавали на сертификат.
|
5
|
Продолжение работы по внедрению системы непрерывного обучения государственному языку «Детский сад – школа – колледж – высшее учебное заведение» на основе международного стандарта уровневого овладения языками
|
*
|
Информация в МКС
|
МОН
|
*
|
*
|
Не требуется
|
|
6
|
Оказание государственной поддержки всем лицам для изучения казахского языка, организация бесплатных курсов по уровням образования при центрах по обучению государственному языку для достижения идентичности сферы применения государственного языка
|
Млн.тг
|
Информация в МКС
|
МИО,
НК,
НПО
|
*
|
19,836
|
19,836
|
МБ
|
|
2017 В КГКП «Региональный центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих и обучения языкам» при аппарате акима области (ныне – РГКП «Региональный центр центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих по Атырауской области» Агентства РК по делам государственой службы и противодействия коррупции) государственные служащие и сотрудники различных бюджетных организации – всего 662 человека были охвачены курсами казахского языка (курсы государственного языка, стандарты ведения делопроизводства на государственном языке, ораторское искусство, культура речи и деловое общение, стандарты «Казтеста»). В рамках госзаказа курсы были бесплатными для слушателей.
|
7
|
Проведение мероприятий по стимулированию специалистов, осуществляющих разработку и создание новых, альтернативных, более совершенных, качественных программ обучения государственному языку
|
Млн.тг
|
ежегодный семинар-тренинг
|
МКС,
НПО
|
*
|
|
|
|
|
|
8
|
Перевод на государственный язык мировой литературы, разработка и выпуск научно-познавательной, энциклопедической, справочно-словарной, методической, детской литературы, инновационных программ, анимационных фильмов
|
Млн.тг
|
справочные словари, энциклопедическая познавательная, детская литература, анимационные фильмы
|
МКС
|
|
497,7
|
|
МБ
|
|
|
9
|
Оказание методической и организационной поддержки представителям казахской диаспоры за рубежом в изучении родного языка
|
Млн.тенге
|
ежегодный малый курултай и международный фестиваль искусств
|
МКС,
МИД,
МИО
|
*
|
|
|
|
|
В целях оказания методической помощи в изучении казахского языка казахской диаспоре соседней с Атырау Астраханской области РФ, представителям диаспоры были переданы словари (1.Русско-казахский толковый словарь: Экономика и право, 2. Русско-казахский словарь в 2–х томах, 3. Қазақша –орысша сөздік. Казахско-русский словарь).
|
10
|
Проведение социологических и аналитических исследований по вопросам соотечественников, проживающих за рубежом
|
Млн. тенге
|
информация в МНЭ
|
МКС,
МИД
|
*
|
|
|
|
|
|
11
|
Проведение Всемирного курултая казахов
|
Млн. тенге
|
курултай
|
МКС, МИД,
МО
|
|
|
|
|
|
|
|
Цель: Популяризация широкого применения государственного языка
|
|
Целевые индикаторы:
|
|
|
|
доля казахоязычного контента в государственных средствах массовой информации
|
%
|
Информация МИР
|
МИК
|
72
|
65
|
|
*
|
*
|
|
|
Задача: Повышение престижа употребления государственного языка
|
|
|
|
Показатели результатов
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
рост числа новых телевизионных проектов на государственном языке в эфире государственных СМИ
|
%
|
Информация МИР
|
МИК
|
10
|
10
|
|
*
|
*
|
|
|
доля государственного информационного заказа, ориентированного на поддержку печатных СМИ, выходящих на государственном языке
|
%
|
Информация МИР
|
МИК
|
50
|
50
|
|
*
|
*
|
|
12
|
Организация работы по популяризации государственного языка через PR-технологии путем совместных акций государственно-частного партнерства, с привлечением статусных лиц и известных семей этносов, соотечественников, проживающихзарубежом, говорящих на казахском языке
|
|
|
МКС,
МОН,
МИО,
партия "Нур Отан",
ФРГЯ
|
*
|
*
|
Не требуется
|
25 марта 2017 года при поддержке областной Ассамблеи народа Казахстана, общественное объединение «Сообщество корейцев Казахстана» и областное корейское этнокультурное объединение «Тхоньиль» провели конференцию на тему «Қазақ және кәріс тілдерін үйренудің тиімді тәсілдері бойынша тәжірибе алмасу». В мероприятии принимали участие заместитель акима Атырауской области, заведующий сектором Секретариата АНК Администрации Президента РК, представители Корейской Республики.
Владеющие государственым языком руководители и члены этнокультурных объединений области вовлекались в качестве спикеров для выступлений в средствах массовой информации (областные, республиканские печатные издания, обласной телеканал).
Также они активно участвовали в мероприятиях (семинары, конференции, тренинги), организованных КГУ "Қоғамдық келісім" аппарата акима области.
|
13
|
Развитие и пропаганда государственного языка и других языков народа Казахстана через теле-,радиопрограммы и периодические печатные издания, в том числе путем расширения детского и молодежного медийного контента в СМИ на государственном языке
|
Млн. тенге
|
Информация в МКС
|
МИК
|
*
|
|
|
РБ
|
242031
|
|
14
|
Продолжение работы по оказанию системной поддержки казахоязычным СМИ через систему государственной поддержки интернет-ресурсов на казахском языке
|
*
|
*
|
МИК
МКС
|
*
|
*
|
Не требуется
|
|
15
|
Методическое обеспечение развития и функционирования языков, продвижения, популяризации приоритетов государственной языковой политики, в том числе в СМИ и интернет-ресурсах
|
Млн.тг
|
|
МКС
|
|
|
|
|
Задача: Повышение востребованности государственного языка
|
Показатели результатов
|
|
доля государственного социального заказа, направленного на популяризацию государственного языка
|
%
|
Информации ГО
|
МДРГОМКС,
МОН,
МИО, все заинтересованные ГО,
Партия «Нур Отан»
МТД ПҚ ,
НК,
НПО
|
10
|
10
|
1,11
|
*
|
*
|
В 2017 году в рамках государственного социального заказа по области были выделены 669 млн. 971 тысяч тенге. Из них, на реализацию проектов в сфере развития языков были направлены 7 млн. 450 тысяч тенге.
|
|
Мероприятие
|
16
|
Пропаганда казахского языка при организации и проведении общественных движений, совместных акций и проектов в рамках государственного социального заказа в целях популяризации государственного языка среди населения и ускорение перевода делопроизводства частных субъектовна государственный язык
|
|
*
|
МДРГОМКС,
МОН,
МИО, все заинтересованные ГО,
Партия «Нур Отан»
, МТД ПК ,
НК,
НПО
|
*
|
*
|
Не требуется
|
В течение 2017 года на международном, республиканском, областном городском и районном уровнях были проведены 589 культурно – массовых, методических, познавательных мероприятий. В том числе, 13 мероприятий были организованы в рамках государственного социального заказа.
|
17
|
Мероприятия, проводимые в рамках государственного социального заказа, в целях повышения престижа и расширения применения государственного языка, повышения востребованности государственного языка
|
Млн.тг
|
информация в МКС
|
МИО
|
*
|
7,450
|
7,450
|
МБ
|
|
В 2017 году в области в рамках государственного социального заказа в сфере развития языков были выделены 7 млн 450 тысяч тенге, реализованы 13 проектов. Из них, 3 проекта – на областном уровне, 10 проектов – на уровне города, районов.
|
18
|
Оказание государственной поддержки в обеспечении дубляжа фильмов на государственный язык
|
Млн. тенге
|
Информация в МНЭ
|
МКС
|
*
|
27,1
|
|
РБ
|
240011
|
|
19
|
Проведение социологических и аналитических исследований по вопросам языковой политики в Республике Казахстан
|
Млн. тенге
|
Информация в МНЭ
|
МКС,
МИО
|
*
|
0,9
|
0,9
|
МБ
|
|
В феврале – мае 2017 года были проведены социологические исследования с охватом 1000 человек. В результате были получены данные об уровне владения населением области государственным, английским, русским языками, а также, тремя языками одновременно.
Полученные в результате исследований показатели уровня владения населением языками:
владение государственным языком – 96,5%;
владение русским языком – 90,3%;
владение английским языком – 14,8%;
владение тремя языками – 11,5%
|
20
|
Реализация проектов по продвижению трехъязычия, работа в интернет пространствах, телепроекты, обеспечение компьютерными программами (базами)
|
Млн.тг
|
*
|
МКС
|
*
|
|
|
|
|
|
21
|
Обеспечение расширения использования казахского языка на всех уровнях оказания электронных услуг в рамках электронного правительства
|
*
|
Информация в МКС
|
МИК, ГО
|
*
|
*
|
Не требуется
|
В электронном формате принято 321354 документов, в том числе количество оказанных на государственном языке услуг – 87583 документов.
Через информационную систему Центра обслуживания населения услуги оказываются на языке запроса услугополучателя.
В целом, созданы условия для получения всех видов электронных услуг на казахском языке.
|
22
|
Пополнение репертуара организаций культуры (театр, кино, библиотека и др.) новым казахоязычным контентом, в том числе произведениями для детской и юношеской зрительской аудитории
|
*
|
Информация в МНЭ
|
МКС,
МИО
|
*
|
|
Не требуется
|
В 2017 году репертуар учреждений культуры области (театр, кино, библиотеки) пополнился 43 новыми постановками, произведениями. В том числе, количество новых произведений и постановок для детской и подростковой аудитории – 10.
|
23
|
Обеспечение широкого применения государственного языка при проведении массовых культурных, спортивных и иных общественных мероприятий
|
*
|
Информация в МКС
|
ГО, НК
|
*
|
*
|
Не требуется
|
В 2017 году под местными исполнительными органами были проведены 2035 культурно – массовых, спортивных и иных общественных мероприятий. Все они проходили на государственном языке, с обеспечением, по необходимости, перевода на русский язык.
|
24
|
Обеспечение применения государственного языка в международной деятельности
|
|
Информация в МКС
|
МИД, ГО, НК
|
*
|
*
|
Не требуется
|
В официальных встречах руководства области с предствителями международных организаций, иностранных государств, иностранных компаний применялся государственный язык, с обеспечением перевода на языки других сторон. В подписанных документах обязательными были варианты на государственном языке.
|
|
Цель: Развитая языковая культура – потенциал интеллектуальной нации
|
|
Целевые индикаторы:
|
|
степень удовлетворенности населения работой ономастических комиссий в части соблюдения принципов прозрачности и общественного доступа к обсуждению процесса принятия решения
|
%
|
Отчеты МИО
|
МКС МИО
|
90
|
80
|
100
|
*
|
*
|
В соответствии с утвержденными Правительством РК правилами наименование и переименование объектов государственной собственности, административно – территориальных единиц и их составных частей проводится с учетом мнения населения на основе собраний местного сообщества. Все протоколы собраний местного сообщества представляются в областное управление по развитию языков. В 2017 году даны наименования 101 составной части населенных пунктов (улицы, т.д). При обсуждении этих вопросов на собраниях местных сообществ участвовали 426 их членов, поддержали предлагаемые наименования – 426 членов местных сообществ.
|
|
доля упорядоченного терминологического фонда казахского языка
|
%
|
Термины утвержденные Терминологи
ческой комис
сии
|
МКС
|
100
|
75
|
|
*
|
*
|
|
Показатель результатов:
|
|
степень охвата регионов контролем за использованием визуальной информации
|
%
|
|
МКС МИО
|
100
|
70
|
91
|
*
|
*
|
Акциями по контролю визуалной информации охвачены 338 объектов. В ходе проведенных акций отмечены несоответствия законодательству о языках по 247 средствам визуальной информации, из них до конца года исправлены 63.
|
|
Мероприятие
|
25
|
Обеспечение работы республиканских терминологических и ономастических комиссий при Правительстве Республики Казахстан, упорядочивание ономастических названий и совершенствование терминологических работ
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС
|
*
|
|
|
|
|
В ноябре 2017 года с участием ученых ведущих технических ВУЗов Казахстана, Азербайджана и Российской Федерации проведена научно-практическая конференция на тему «Вопросы применения национальной терминологии в нефтегазовой отрасли: настоящее и перспективы». По итогам докладов и предложений ученых, материалы конференции были направлены для изучения и использования в работе в Институт языкознания им.А.Байтурсынова.
В августе – ноябре 2017 года Управлением была организована научная экспедиция «Атаулар тарихы». Члены экспедиции в составе работников Управления и местных ученых, краеведов выезжали в районы с целью сбора материалов в базу данных об истории происхождения наименований географических объектов, населенных пунктов для дальнейшей обработки и выпуска областного сборника. На сегодня экспедиция посетила Курмангазинский, Исатайский, Индерский и Махамбетский районы, где совместно с местными старожилами, историками, краеведами были собраны материалы. В 2018 году экспедиция продолжит свою работу на территории г.Атырау и других районов области.
|
26
|
Привлечение институтов гражданского общества и СМИ при проведении ономастических и терминологических работ
|
*
|
*
|
МКС
|
*
|
*
|
Не требуется
|
|
|
Задача: Совершенствование языковой культуры
|
|
Показатель результатов
|
|
Количество терминов, утвержденных терминологической комиссией
|
Ед.
|
|
МКС
|
27000
|
21000
|
|
*
|
*
|
|
|
Мероприятие
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27
|
Создание и обновление государственных топографических и тематических карт, государственных каталогов (бюллетеней) географических названий на государственном языке
|
Млн. тенге
|
|
МСХ
|
*
|
691,0
|
|
РБ
|
243083101
|
|
28
|
Выпуск и издание бюллетеней республиканских терминологической и ономастической комиссий при Правительстве Республики Казахстан, журналов, альманахов по вопросам развития казахского языка
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС
|
*
|
|
|
|
|
|
29
|
Проведение мероприятий по переходу с казахского алфавита на латинскую графику
|
*
|
*
|
МОН
|
*
|
*
|
Не требуется
|
|
30
|
Обучение синхронному
переводу, организация работы
по совершенствованию
языковой культуры
|
|
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС
ГО
|
|
|
|
|
|
|
31
|
Проведение республиканских, (региональных) мероприятий, дней тюркской и казахской письменности, конкурсов среди певцов-сказателей, диспутов, мушайры, а также конкурсов "Государственный язык и СМИ" по актуальным проблемам развития и создания языковой среды
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС,
ГО
|
*
|
0,500
|
0,350
|
МБ
|
|
В 2017 году были проведен областной конкурс «Мемлекеттік тіл және БАҚ» среди представителей СМИ области.
|
32
|
Проведение мероприятий в регионах, телепроектов, телеигр, телеуроков по вопросам развития языковой культуры, ономастики и терминологии
|
Млн. тенге
|
Информация
в МКС
|
МИО
|
*
|
35,6
|
22,542
|
МБ
|
|
В целях развития языковой культуры населения, прежде всего, молодежи, пропаганды литературного казахского языка были проведены: республиканский конкурс мастеров художественного чтения имени Ж.Нажимеденова, областные конкурсы «Текті сөздің төресі - терме», «Абай оқулары», областной конкурс мастеров художественного чтения имени О.Бокея. На городском и районном уровнях проведены 35 таких мероприятий. Также организованы курсы ораторского мастерства в региональном центре переподготовки, повышения валификации госслужащих и обучения языкам.
Прошло расширенное заседание Атырауского городского филиала партии «Нур Отан» по актульным вопросам ономастики, круглые столы, семинары, семинары-тренинги в районах по вопросам ведения ономастической работы на местах, применения норм действующего законодательства касательно сферы ономастики. С августа по ноябрь работала научная экспедиция «Атаулар тарихы» для сбора сведений об истории приосхождения и формирования наименований населенных пунктов, физико-географических объектов.
В ноябре прошла научно-практическая конференция «Вопросы применения национальной терминологии в нефтегазовой отрасли: настоящее и перспективы».
|
|
Цель: Развитие лингвистического капитала казахстанцев
|
|
Целевые индикаторы
|
|
доля населения республики, владеющего русским языком
|
%
|
Результаты соц. исследовании
|
МКС
|
|
-
|
90,3
|
*
|
*
|
По заказу управления по развитию языков Атырауской области в феврале-мае 2017 года среди жителей города Атырау и районов проведено социологическое исследование по определению языковой ситуации с охватом 1000 респондентов. По итогам исследования получено, что доля населения, владеющего русским языком, составила 90,3%.
|
|
доля этносов, охваченных курсами по обучению казахскому и родному языкампри национально-культурных объединениях
|
%
|
|
МКС
|
80
|
73
|
36,8
|
*
|
*
|
В настоящее время в Атыраукой области зарегистрированы и действуют 19 этно-культурных объединений. При 7 из них открыты воскресные школы по обучению родному языку: корейское этно - культурное объединение «Тхоньил», татаро-башкирское «Татулық», армянское «Таврос», грузинское «Иверия», турецкое «Ахыска», русское «Былина», славянское «Светоч». В воскресных школах обучаются 134 человека (взрослые, студенты, дети). Славянское ЭКО «Светоч» обучает и государственному языку.
|
|
доля населения республики, владеющего английским языком
|
%
|
Путем соц. исследовании
|
МКС
|
|
13,2
|
14,8
|
*
|
*
|
По заказу управления по развитию языков Атырауской области в феврале-мае 2017 года среди жителей города Атырау и районов проведено социологическое исследование по определению языковой ситуации с охватом 1000 респондентов. Результаты исследования показали, что доля населения, владеющего английским языком, составила 14,8%.
|
|
доля населения республики, владеющего тремя языками (государственным, русским и английским)
|
%
|
Путем соц. исследовании
|
МКС
|
|
11,0
|
11,5
|
*
|
*
|
По заказу управления по развитию языков Атырауской области в феврале-мае 2017 года среди жителей города Атырау и районов проведено социологическое исследование по определению языковой ситуации с охватом 1000 респондентов. Как показали итоги исследования, 11,5% респандентов владеют тремя языками.
|
|
Задачи: Функционирование русского языка в коммуникативно-языковом пространстве.
Сохранение языкового многообразия в Казахстане.
|
|
Показатель результатов
|
|
доля этносов, имеющих этнокультурные объединения, охваченных методической помощью по изучению казахского и родного языков
|
%
|
|
МКС
|
|
45
|
45
|
*
|
*
|
В настоящее время в Атыраукой области зарегистрированы и действуют 19 этно-культурных объединений. При 7 из них открыты воскресные школы по обучению родному языку: корейское этно - культурное объединение «Тхоньил», татаро-башкирское «Татулық», армянское «Таврос», грузинское «Иверия», турецкое «Ахыска», русское «Былина», славянское «Светоч». В воскресных школах обучаются 134 человека (взрослые, студенты, дети). Славянское ЭКО «Светоч» обучает и государственному языку.
|
|
Мероприятие
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33
|
Оказание государственной поддержки в организации курсов изучения этнических и государственного языков через воскресные школы республиканских этнокультурных объединений и методическое обеспечение деятельности данных школ
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС
|
*
|
|
|
|
|
|
34
|
Разработка и издание учебно-методической, научной, справочной, публицистической литературы для обучения государственному и родному языкам
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС
|
*
|
|
|
|
|
|
35
|
Проведение республиканских конкурсов, семинаров-тренингов, заседаний "круглых столов" в рамках празднования Дня языков народа Казахстана и Дней славянской письменности
|
Млн. тенге
|
*
|
МКС,
ГО
|
*
|
|
|
|
|
|
36
|
Проведение социологических и аналитических исследований по изучению языковой ситуации в приграничных регионах Казахстана и регионах, компактно населенных этническими группами
|
Млн. тг
|
информация в МНЭ
|
|
|
|
|
|
|
|
37
|
Проведение мероприятий в целях поддержки и сохранения языков этносов в рамках фестиваля языков народа Казахстана
|
Млн.тг
|
информация в МКС
|
МИО
|
|
2,0
|
2,0
|
МБ
|
|
В сентябре 2017 года прошел традиционный областной фестиваль языков народа Казахстана. В рамках фестиваля были организованы несколько мероприятий (концерт, литературные чтения, торжественный проезд музыкантов по центру города Атырау), где звучали песни, стихи на языках населяющих регион этносов. В мероприятии активное участие приняли этнокультурные объединения области.
Фестивали языков были проведены также во всех районах области.
|
|
Задача: . Изучение английского и других иностранных языков
|
|
Показатель результатов
|
|
доля государственных центров обучения языкам, предоставляющих услуги по изучению английского и других иностранных языков от общего числа центров
|
%
|
|
МКС, ГО
|
100
|
100
|
100
|
*
|
*
|
|
38
|
Расширение курсов английского и других иностранных языков в государственных центрах по обучению языкам
|
Млн.тенге
|
информация в МКС
|
МИО
|
*
|
3,780
|
3,780
|
МБ
|
|
В КГКП «Региональный центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих и обучения языкам» при аппарате акима области (ныне – РГКП «Региональный центр центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих по Атырауской области» Агентства РК по делам государственой службы и противодействия коррупции) в 2016 году английскому языку обучались 83 человека, в 2017 году – 117. Количество обучавшихся английскому языку выросло по сравнению с предыдущим годом на 34 человека (41%).
|
39
|
Организация курсов обучения языкам государственных служащих в рамках продвижения трехъязычного образования
|
Млн.тенге
|
*
|
МКС, ГО
|
*
|
25,056
|
25,056
|
МБ
|
|
В КГКП «Региональный центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих и обучения языкам» при аппарате акима области (ныне – РГКП «Региональный центр центр переподготовки, повышения квалификации государственных служащих по Атырауской области» Агентства РК по делам государственой службы и противодействия коррупции) в 2017 году прошли обучение:
на курсах государственного языка – 662 человека;
на курсах русского языка – 40 человек; на курсах английского языка – 117 человек.
|
40
|
Обеспечение подготовки преподавателей естественно-математических дисциплин в организациях для школ с обучением на трех языках
|
Млн. тенге
|
|
МОН
|
*
|
|
|
|
|
|
41
|
Разработка единого языкового стандарта обучения на трех языках (казахский, русский и английский языки)
|
|
*
|
МИК
|
*
|
*
|
|
|
42
|
Проведение мероприятий, направленных на стимулирование внедрения трехъязычия
|
Млн.тг
|
|
|
|
|
|
В целях реализации в области идеи трехъязычного образования ведутся работы по подготовке необходимых педагогических кадров. В области 452 учителя информатики, биологии, физики, химии проходят курсы обучения английскому языку.
|
43
|
Проведение мероприятий в регионах, направленных на популяризацию идеи трехъязычного образования
|
Млн.тг
|
|
МИО
|
|
2,7
|
2,7
|
МБ
|
|
В течение года были проведены: областной конкурс «Тіл шебері» и областная олимпиада «Тілдарын» среди молодежи, владеющей тремя языками и их городской, районные этапы, областной семинар на тему «Үштілділік – замана талабы». Также была организована ярмарка языков для центров, осуществляющих обучение казахскому, русскому, английскому языкам и другим языкам.
|
|
ИТОГ
|
ГБ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
РБ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
МБ
|
|
|
|
97,987
|
84,779
|
|