Духовный мир казахов: от аль-Фараби до Абая
«Жасымнан жетік білдім түрік тілін,
Сол тілге аударылған барлық білім.
Ерінбей еңбек еттім, еңбек жанды,
Жарқырап қараңғыдан туып күнім.
Оятқан мені ерте – Шығыс жыры,
Айнадай айқын болды әлем сыры.
Талпынып орыс тілін үйренумен
Надандықтың тазарып, кетті кірі»
[3, c. 143].
(«С раннего возраста я был знатоком тюркского языка, на кото-
рый были переведены все знания. Не ленясь, много трудился. Труд
мой оказался плодотворен: дни засияли светом знания. Рано разбу-
дила меня поэзия Востока, я познал тайную истину бытия. Стремясь
изучить русский язык, я смыл грязь невежества»).
Эти же линии преемственности – тюркскую культуру, духовную
культуру Востока и русскую культуру – указывал Шакарим и в своем
труде «Родословная тюрков, киргизов, казахов и ханских династий»,
где мыслитель называл своих учителей. Он отмечал, что благодаря
деду Кунанбаю узнал тюркскую грамоту и русское письмо. «Затем,
– писал Шакарим, – моим учителем стал... Абай. Он был одаренный
богом известный знаток мусульманских и русских наук, человек ред-
кого ума и таланта. С юношеского возраста я учился у него, читал
рукописи и книги, написанные им и другими писателями, ...озарил-
ся светом науки... После него моим наставником и учителем был ре-
дактор газеты «Таржиман» Исмагул Гаспринский» [4].
Безусловно, Шакарим обладал могучим даром впитывать в себя,
усваивать, перерабатывать и обобщать все, что было достигнуто его
предшественниками и современниками. Знакомясь с разными фи-
лософскими учениями разных времен и народов, он брал то, что пре-
жде всего было близко его мировоззрению, его духовному складу,
то есть, как бы переплавлял в горниле своего мощного творческого
духа. Г. Гейне верно писал, что «великий гений образуется при по-
собии другого великого гения не столько посредством ассимиляции,
сколько посредством трения. Алмаз полирует алмаз. Так, филосо-
фия Декарта отнюдь не произвела философию Спинозы, но только
содействовала происхождению ее» [5].
Шакарим был убежден, что тот, кто не знает других языков, ни-
чего не знает и о своем родном. Мыслитель, кроме родного казах-
ского, изучил турецкий, арабский, персидский, в совершенстве знал
русский язык, т.е. фактически находился на стыке пяти культур. Он
|