Живов В. М
. Язык и культура в России
XVIII
века. С. 251.
66
См. о данном топосе:
Пумпянский Л. В.
Ломоносов и немецкая школа разума //
XVIII
век. Сб. 14. С. 22–23 (надо отметить, что Пумпянский полагал, будто в «гданской»
оде данный топос отсутствует);
Душечкина Е. В.
«От Москвы до самых до окраин…»
(Формула протяженности России) // Риторическая традиция и русская литература. СПб.,
2003. С. 108–125;
Алексеева Н. Ю.
Идея государства и топосы в одах М. В. Ломоносова //
Риторическая традиция и русская литература. СПб., 2003. С. 89–108.
67
Китайская тема как свидетельство необъятности империи возникает и у Ломоно-
сова, в частности в знаменитом описании России в виде покоящейся женщины в «Оде
на день восшествия на престол… Елисаветы Петровны 1748 года».
370
371
топос, названный Н. Ю. Алексеевой «топосом защиты Россией ми-
ра — покоя в Европе»
68
и выразившийся в тексте Тредиаковского при
помощи выразительной формулы «Меч ея, оливой обвитый».
Образность одического текста, созданного Тредиаковским, тоже
прямо указывает на дальнейшую одическую традицию — опять-таки,
в первую очередь на ломоносовскую оду. Стилистика последней в
ряде случаев отчетливо предвосхищается:
Коль храбры российски люди!
Огнь не вредит им, ниже воды,
На все открыты у них груди… (с. 377)
или, особенно:
Земля пропасти растворяет;
Здание в воздух улетает… (с. 376).
Показателен тот факт, что, пародируя в «Одах вздорных» поэти-
ческий строй пиндарической оды, А. П. Сумароков гиперболизиро-
вал, доводя до абсурда, как раз подобные только что приведенным
образные словоупотребления. Вряд ли он имел в виду именно «Оду…
о сдаче города Гданска»: к 1750-м гг. она не была уже репрезента-
тивным для одического жанра сочинением. Тем более знаменатель-
но совпадение ее образного строя с пародирующим словом Сумаро-
кова: оно свидетельствует о прецедентности текста Тредиаковского
для последующего развития оды.
Конечно, топика и образность «Оды торжественной о сдаче горо-
да Гданска…» не были изобретением ее автора: они были заимство-
ваны Тредиаковским, во-первых, у петербургских немецких акаде-
мических поэтов (Г.-В.-Фр. Юнкера и Я. Штелина); во-вторых, у
Н. Буало, «Ода на взятие Намюра» (1693) которого была непосред-
ственным источником главного одического опыта русского поэта
69
.
Однако зависимость от иноязычных источников не отменяет ориги-
нальности рассматриваемого текста как первой русской пиндариче-
ской оды — на русском языке впервые появилась действительно
образцовая ода. Причем создавалась она Тредиаковским, как отме-
чалось выше, из имеющегося в наличии материала: не революцион-
ный разрыв с существующей поэзией, а всемерное ее улучшение —
вот путь, по которому поэт пошел в 1734 г.
68
Алексеева Н. Ю.
Идея государства и топосы в одах М. В. Ломоносова. С. 102–103.
69
См. об этом:
Алексеева Н. Ю.
1) Идея государства и топосы в одах М. В. Ломо-
носова; 2) Русская ода. С. 78–128.
Это подтверждается и теоретическим осмыслением практическо-
го одического опыта, который Тредиаковский приложил к первому
изданию «Оды торжественной…», опять-таки вслед за Буало: тот
сопроводил «Оду на взятие Намюра» кратким отвлеченным «Рас-
суждением об оде». Совершенно в его духе Тредиаковский присово-
купляет к своему поэтическому тексту «Рассуждение об оде вообще».
Во многом зависящее от рассуждения Буало, сочинение Тредиаков-
ского имеет от него одно отличие, при этом — отличие капитальное:
оно касается соотношения Пиндара и Горация как творцов оды. Для
Буало эти два имени не соединимы через запятую, для него (как для
любого европейского интеллектуала постгуманистической эпохи)
они обозначают две принципиально разные линии развития одиче-
ского жанра. Свое «Рассуждение об оде» он и закончил (в первом
его издании 1693 г.) противопоставлением пиндарического и гора-
цианского стилистических принципов
70
. Тредиаковский же Пиндара
и Горация ставит рядом — как однотипных одических поэтов. Дан-
ное обстоятельство может быть объяснено (и объяснялось в науке)
по-разному: и как свидетельство недостаточной осведомленности в
истории европейской оды (впрочем, Тредиаковского все же трудно
в этом заподозрить), и как ход скорее дипломатического порядка
(«сопоставленность обоих поэтов… отвечала желанию Тредиаков-
ского сделать свое выступление не столь откровенно вызывающим
по отношению к отечественной традиции горацианской лирики»
71
),
и как сознательное стремление «выработать синтетический жанр,
сочетающий „энтузиасм“, „трезвое пианство“ („восторг“) торже-
ственной пиндарической оды»
72
с уже имевшимися в русской поэзии
достижениями в области одического жанра — достижениями, свя-
занными с одой горацианской. Последнее объяснение представляет-
ся, пожалуй, наиболее верным, хотя и не отменяющим полностью
предыдущие
73
. Скорее всего, желание как-то, пусть самым внешним
способом, примирить Пиндара и Горация было продиктовано теми
70
Спор о древних и новых. М., 1985. С. 266–267, 441.
71
Алексеева Н. Ю.
Комментарии // Тредиаковский В. К. Сочинения и переводы как
стихами, так и прозою. СПб., 2009 (серия «Литературные памятники»). С. 586. См. так-
же:
Алексеева Н. Ю.
Русская ода. С. 113–128.
72
Кузнецов В. А.
Тредиаковский. С. 413.
73
Предложенное В. А. Кузнецовым объяснение попытки Тредиаковского синтези-
ровать пиндарическую и горацианскую традиции применительно к «гданской» оде нуж-
дается, как представляется, в некотором уточнении: в этой оде Тредиаковский все же не
стремился соединить пиндарический энтузиазм с горацианской тематикой (как полагает
В. А. Кузнецов), его цель заключалась в другом — не порывая с традициями русского
силлабического горацианства, сделать оду пиндарической.
372
373
установками Тредиаковского, которыми он вообще руководствовал-
ся в начале 1730-х: та русская поэзия, что существует в наличии,
является европейской по своей сути, и дальнейшее ее уравнение с
наиболее успешными западными литературами должно осущест-
вляться за счет развития того, что в ней есть. В случае с торжествен-
ной одой это означало, что силлабическая ода, неразрывно связанная
с горацианством, сохраняя некоторые важнейшие свои черты, в пер-
вую очередь — силлабический стих, должна быть «пиндаризирова-
на», если воспользоваться словом самого Тредиаковского. Как мож-
но пиндаризировать оду, своим силлабическим стихом заключающую
в себе воспоминание об оде горацианской, он и показывает в «Оде
торжественной о сдаче города Гданска…».
Достарыңызбен бөлісу: |