382
383
чатление большей естественности, не так резко противопоставлен
обычным (а не высоколитературным) формам речевого воплощения
мысли
92
. И это легко объяснимо: появление ямбического ритма, т. е.
второго дифференциального признака поэзии, ослабило стилистиче-
ское отличие от непоэтической речи.
IV
. Скорее всего, как раз такое понимание поэзии (в очередной
раз повторюсь — как высшего и наиболее представительного уров-
ня художественной литературы в целом) в ее отделенности от других
видов наследии и объясняет присутствие в стихотворном творчества
Тредиаковского двух стилистических тенденций: затрудненной по
своим языковым параметрам и относительно нейтральной. Л. В. Пум-
пянский, описавший такое стилистическое расщепление в творчестве
Тредиаковского, совершенно справедливо связывал его с вполне осо-
знанной автором установкой: «Так как Тредиаковский умеет писать
и нормальной для середины
XVIII
в. стихотворной речью, если он
в ряде случаев и особенно в любимых им размерах пишет иначе, то
это не каприз, не косноязычие, как черта индивидуальная, а осущест-
вление своей стилистической нормы»
93
. Но истоков этой установки
исследователь не объяснил. Однако, как представляется, они непо-
средственно связаны с вышеизложенным: как в силлабическом сти-
хе особая стилистическая затрудненность компенсировала недоста-
точно четкий ритм, так и напротив, в тех силлабо-тонических раз-
мерах, которые постепенно становились привычными русскому
литературному уху, отчетливо выраженный ритмический рисунок
позволял хотя бы несколько ослабить стилистическую затруднен-
ность. Идея культурной синонимии и здесь оказывалась определяю-
щей силой.
Она же, скорее всего, позволила Тредиаковскому — не человеку,
но художнику — отозваться на поэтологические идеи и поэтическую
практику Ломоносова. При всей предвзятости по отношению к
своему удачливому современнику, легко объяснимой и жизненны-
ми обстоятельствами, и ломоносовским характером, Тредиаковский
оказался способен усвоить многое из предложенного Ломоносо-
92
Это вовсе не означает, что в ямбическом варианте «Оды приветственной…» нет
«темных мест» — напротив, многие ее фрагменты нуждаются в пояснениях, каковые и
дает Н. Ю. Алексеева в своих комментариях к стихам 41–44, 143–144, 151–154, 198–200,
207–208. В отношении же стихов 127–128 смысл так и остается непроясненным (см.:
Достарыңызбен бөлісу: