Учебное пособие для магистрантов. Астана: Мастер по



Pdf көрінісі
бет35/74
Дата18.04.2023
өлшемі3,42 Mb.
#174783
түріУчебное пособие
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   74
Байланысты:
Лингвистическая методология текст учебника русс

ρυ̃σαι
τὴν 
ψυχὴν
μου ̓απὸ 
χειλέων ̓αδίκων καὶ ̓απὸ γλώσσης δολίας [Син пс, с.133]. Ср., еще одно синонимичное 
употребление: Гь съхранить тя ото вьсего зъла съхранитъ дшу твою гь [Син пс, 
с.120,168,7] – φυλάξαι σε ̓απὸ παντὸς κακου̃ 
φυλάξει
τὴν 
ψυχὴν
σου [Син пс, с.129,192].
Въздаждь рабоу твоемоу (о)живи мя и съхраню словеса твоя отъкръии очи мои и 
разоумею чюдеса отъ закона твоего [Син пс, с.118,155,17-18] – ̓ανταπόδος τω̃ δούλω σου 
ζήσεις μὲ καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου ̓
αποκάλυψον
τοὺς ̓
οφθαλμοὺς 
μου καὶ κατανοήσω 
θαυμάσια ̓εκ του̃ νόμου σου [Син пс, с.137]. Перед нами точная семантическая калька. Ср., 
̓αποκαλύπτω «1) ‘открывать, обнажать’; 2) ‘вскрывать, обнаруживать’; 3) ‘разоблачать’; 4) 
‘обнаруживать свои качества’; 5) ‘открыто стремиться’» [ДРС, 1, с.203]. Весь текст 
наведен исихией: молитвенная суггестия, позволяющая черноризцу «увидеть» внутренним 
взором, осознать христианские тайны, то есть осмыслить сакральное провидение, 
вытекающее из определенных догм. В словах 
отъкрыти 
и ̓
αποκαλύπτω
идентичная 
когнитивная сема ‘совершать физическое действие, открывая и обнажая что-либо’. Ср., 
прецессию в следующем тексте, где предицируется аналогичная семантика: Оправъданъе 
гне права веселяшта сръдьца заповеди гне издалече просвешташти очи [Син пс, с.22, 
пс.18,9] – δικαίωμα ͡κυ ἐυθύτητας ἐυφραίνοντα καρδίαν ̔η ̓εντολὴ ͡κυ τηλαυγὴς 
φωτίζουσα ̓οφθαλμοὺς
[Син пс, с.16,164].
Отъврати лице свое да не видитъ до конъца [Син пс, пс.9,32] – ̓
απέστρεψε
τὸ 
πρόσωπον
ἀυτου̃ του̃ μὴ βλέπειν ἐις τέλος [Син пс, с.136]. Оба компонента в славянском и 
среднегреческом сочетании – отъвратити лице (̓̓απέστρεψε πρόσωπον) – подверглись 
семантическому сдвигу до степени К1. Иконический концепт сохраняется в семном 
составе этих сочетаний. Ср., синонимичные употребления, которые подвергнуты 
прецессии: Доколе ги забудеши мя до конъца доколе отъвраштаеши лице твое от мене 
[Син пс, с.13, пс.12,2] – ̓έως πότε ͡κε ̓επιλήση μου ἐις τέλος ̓έως πότε (̔ινατί) ̓


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   74




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет