РәСӘй халыҡтары телдәре диалектологияһының КӨНҮҘӘк мәСЬӘЛӘЛӘре XVIII бөтә Рәсәй фәнни конференция материалдары



Pdf көрінісі
бет50/200
Дата18.04.2023
өлшемі2,67 Mb.
#174842
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   200
Байланысты:
Dialectology-2018

Информаторҙар исемлеге
1. Буранғолова Ҡарлуғас Сәлмән ҡыҙы. 1952 йылғы, урта махсус белемле, 3 бала әсәһе.
Ырымбур өлкәһе Ҡыҙыл Гвардия районы Ильяс (Тәңес) ауылы. 
2. Буранғолова Зәримә Сәлмән ҡыҙы. 1954 йылғы, урта махсус белемле. Ырымбур
өлкәһе Ҡыҙыл Гвардия районы Ильяс (Тәңес) ауылы.
УДК 811.342.2+811.5112.1 
Ф. Р. Латыпов, г. Уфа
О СОДЕРЖАНИИ СЕВЕРО-ИРЕБИЙСКОЙ НАДПИСИ НА СВИНЦОВОЙ
ПЛАСТИНЕ ИЗ АНСЕРЮНЫ И ДИАЛЕКТНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЭТОГО ЯЗЫКА
На основе комбинаторно-этимологического анализа, с привлечением метода ПЭКФОС, осуществлена
дешифровка северо-иберийской надписи В.1.373 на свинцовой пластине из А
нсерюны.
 Получен литературный
перевод 3/4 этой надписи. Проанализированы фонетические отличия рассмотренного варианта иберийского
языка от родственного ему этрусского языка, отмечены его диалектные особенности.
Ключевые слова:
 инструкция по лечению нервных заболеваний в иберийском тексте.
THE CONTENT OF THE NORTHERN IBERIAN INSCRIPTION ON THE LEAD PLATE FROM
ENSERUNA AND DIALECT FEATURES OF THIS LANGUAGE. 
The combinatorial etymological analysis with the
involvement of the CECAPF method (
consecutive etymological
and
combinatorial approximation
with phonetic
feedback) found on the lead plate from Enseruna. A literary translation was made for three quarters of this inscription.
Consideration is given to phonetic differences between the Iberian variety in question and the Etruscan language as its
cognate as well as the former’s dialect features.
Кeywords: 
manual on treating nervous diseases in the Iberian text.
Изучение иберийских языков Испании важно для понимания древней истории и
развития культуры как Европы, так и Еврофроазии в целом.
61


Неиндоевропейские по своей природе иберийские языки (илергетов, турдул, контестан
и других племен и фил ([Аррибас, 2004], [Латыпов (а), 2016, 6])), по данным археологии и
культурологии тесно связаны с древними кочевыми племенами Евразии и севера
Африканского побережья Средиземного моря, в том числе, и с языками тюркских народов
[Латыпов, 2010, 120].
В вышедшей в 2016 г. книге «Иберийские языки Древней Испании…» [Латыпов (а),
2016, 65] в главе 4 мы уже рассмотрели фонетический состав и морфологические
особенности южных и северных диалектов иберийских языков, а также содержательную
структуру крупнейших иберийских надписей на свинцовых и бронзовых пластинах из
Ульястрета [Латыпов (а), 2016, 88], Асколи [Латыпов (а), 2016, 180], Ла-Серрета-де-Алькой
[Латыпов, 2008, 174], Бильбао [Латыпов, 2009, 201] и др. Южные (турдуло-турдетанские)
диалекты иберийских языков, вследствие интенсивных контактов с иноязычными племенами
(финикийцев, кельтов, греков) и большим количеством социально-исторических потрясений
(две Пунические войны, гражданские войны Рима) заметно фоноэволюционировали и
приобрели значительное количество семитских заимствований в общественно-политической
лексике. В северных же диалектах (языках эдетан, илергетов, индикетов, элисиков)
наблюдается более приглушенные (доставшиеся с древних времен) согласные звуки. Меньше
и восточно-семитских заимствований [Латыпов (а), 2016, 68] в религиозно-культовом и
общественно-культурологическом разделах лексики. Например: в южн. диал. 
bas ~ 
сев. диал.
pas «голова», 
bil- ~ bel- 
«знать», 
iŕ ~ er «
мужчина
», egit ~ eget «
парень
».
Каждый год археологические раскопки на территории Испании приносят все новые и
новые находки важнейших иберийских надписей на свинцовых пластинах. Такой способ
письма получил распространение еще с древнейших времен с территорий Восточного
Средиземноморья (Сирии, Ливана), откуда и прибыли (кто через Европу, кто по северу
Африканского побережья) предки иберов (в иберийском языке 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   200




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет