4. Теория коммуникативного приспособления
в теории Мкк способность человека адаптировать свое ком-
муникативное поведение в зависимости от собеседника и задач
коммуникации изучается в рамках теории коммуникативного при-
способления (Communication accommodation theory — CAT).
теория разработана лингвистом говардом джайлзом в конце
1980-х гг. суть теории: во время взаимодействия люди изменяют
характер своей речи, интонации, жестикуляции, чтобы приспосо-
биться к собеседнику. теория исследует, как и почему люди стре-
мятся нивелировать или подчеркнуть различия между ними, как
на их коммуникативное поведение влияет микроконтекст, а также
имплицитные проявления власти (например, при внутригруппо-
вом общении).
41
в практике Мкк важно, что люди в принципе могут приспо-
сабливаться к коммуникативным паттернам других людей. они
могут менять:
–
лингвистические параметры общения: выбор лексики,
грамматических средств, специфических выражений
и конструкций;
–
паралингвистические параметры общения: интонирование,
акцентуацию, особенности артикуляции (акцент);
–
кинетические параметры общения: жесты, мимику, позы.
почему люди это делают в обычном общении? на этот счет
существует две теории:
•
теория привлекательности сходства (Similarity-Attraction
Theory): чем более мы сходны в поведениях и установках
с другими людьми, тем более мы для них привлекательны;
согласно этой теории, коммуникативное приспособление
является одним из механизмов стать привлекательнее в гла-
зах других.
•
теория социального обмена (Social Exchange Theory):
прежде чем начать действовать, мы стремимся оценить
плюсы и минусы альтернативного способа поведения;
согласно этой теории, коммуникативное приспособле-
ние ощущается как более выгодная или, во всяком случае,
менее рискованная (в сравнении с неясными последствиями
неадап тированного поведения) стратегия поведения.
в процессе межкультурного общения человек меняет свое
коммуникативное поведение в двух ситуациях:
–
непроизвольно — когда подсознательно стремится умень-
шить культурные различия между собой и собеседником,
хочет казаться ему максимально «своим». Это один из очень
сильных психологических факторов, влияющих, например,
на эффективность обучения иностранному языку в ситуа-
ции реального межкультурного взаимодействия: стремясь
не выделяться, человек начинает подражать на языковом
и невербальном уровне окружающим его представителям
другой культуры;
42
–
намеренно — когда находится в экстремальной комму-
никативной ситуации, требующей от него максимально
эффективной коммуникации в условиях, когда у него нет
естественных или уже сформированных коммуникативных
паттернов, способствующих коммуникации с представите-
лем данной конкретной культуры.
согласно теории каузальной атрибуции, коммуникативное
приспособление оценивается позитивно или негативно в зави-
симости от того, какие причины приписываются такому поведе-
нию собеседником. в тех случаях, когда такое поведение кажется
направленным на уменьшение культурного барьера, оно, как пра-
вило, оценивается положительно. но оно же может оцениваться
отрицательно, если исходная причина видится в том, что партнер
меняет свое поведение под давлением ситуации или с целью «рас-
слабить», «усыпить бдительность» собеседника. Это означает,
что коммуникативное приспособление не должно быть слишком
явным, не должно бросаться в глаза — в этом случае меньше шан-
сов, что такое коммуникативное поведение будет расценено как
неискренность.
Задание
посмотрите фрагмент фильма Intolerable Cruelty (2003, реж. Joel
Coen)
9
. в данной сцене показаны переговоры в адвокатской конторе,
предшествующие бракоразводному процессу: адвокат Майлз представ-
ляет интересы ответчика (супруга, получившего повестку в суд) и ведет
переговоры с адвокатом истца (жены ответчика). проанализируйте этот
коммуникативный акт и охарактеризуйте его по следующим параметрам:
•
выделите те элементы коммуникативного акта, которые состав-
ляют компоненты SPEAKING-модели д. Хаймса. по возможно-
сти укажите на наиболее существенные особенности данного кон-
кретного коммуникативного акта.
•
определите степень эффективности коммуникации для обеих
сторон и причины ее успешности/неуспешности с вашей
точки зрения (анализируйте только то, как кодировалась
9
http://www.youtube.com/watch?v=w1EhS9BmQRw
информация — вербально и невербально, а также обстоятель-
ства коммуникативного акта и распределение коммуникативных
ролей).
Достарыңызбен бөлісу: |