(б)
процесса работы:
затрудúтельно
‘прилежно’ (
Затрудительно не работай!
) (моск.) [СРНГ 11, 107];
(в)
образа жизни труженика:
трýженичество
‘труженическая
жизнь; пребывание в неустанном, усердном труде’ [ССРЛЯ 15,
1051],
трýженичать
‘посвящать себя труженичеству труду или
работе; идти по обету в труженики’ [Даль 4, 436].
Основанием для подобной «экспансии» явилась семантика
слов
труд, трудиться
, более абстрактная, по сравнению со сло-
вами
работа, работать
и
дело, делать,
и сосредоточенная на
субъекте труда, его усилиях и состоянии [Толстая 1998, 22; Вен-
дина 2007, 106]. В связи с этим, закономерно, что маркированной
оказывается характеристика, идущая как раз от субъекта труда,
затрагивающая его духовную сферу — «склонность, интерес, тягу
к работе», ср.:
трудолю´б,
трудолю´бка, трудолю´бец, трудо-
лю´бица
‘прилежный, работящий, не терпящий праздности’ [Даль 4,
436],
трудолюби´вый
‘отличающийся трудолюбием’ [ССРЛЯ 15,
1048],
тружолюби´вый
‘трудолюбивый’ [КСГРС],
трудолю´бие
‘любовь, привычка к труду; усердие в труде’ [ССРЛЯ 15, 1049].
К особенностям мотивации единиц с основой
раб
-/
роб
- отно-
сится тенденция к обобщению, которая проявляется на разных
уровнях содержания:
(а)
в неразличении дифференциальных при-
знаков,
(б)
в опоре на эмоциональную оценку (ср. суффиксы
–яга,
-ящ, -ющ, -яшенька, -яжунька
),
(в)
в отсутствии словообразова-
тельного разделения по признаку пола (свойственного основам
труд
- и
дел
-) ср.:
работя´га
‘усердный работник, много и усерд-
но работающий человек’ [ССРЛЯ 12, 24],
работя´чка
‘трудолю-
бивая, работящая женщина’ (арх.) [СРНГ 33, 241],
работéнь
‘ра-
ботящий человек’ (ряз., тул.) [СРНГ 33, 240],
работúло
‘работя-
щий человек’ (орл.) [СРНГ 33, 240],
работя´жунька
‘работящий,
трудолюбивый человек’ (волж.) [СРНГ 33, 241],
работя´шенька
‘работящий, трудолюбивый человек’ (арх.) [СРНГ 33, 241],
ро´блики
‘люди, усердно трудящиеся’ [СРГНО, 470];
работя´щий
‘прилежный, усердный в работе’ [ССРЛЯ 12, 24],
рабóтный
‘рабо-
тящий’ [КСГРС],
робóтный
‘работящий’ [КСГРС],
работýн
‘жела-
ние работать’ [КСГРС].
Практически идентичный мотивационный смысл
«имеющий
какое-либо занятие» — несут лексемы
заня´тливый
‘любящий
заниматься делом, прилежный’ (калуж., амур.) [СРНГ 10, 287];
57
промышлённый
‘трудолюбивый, прилежный’ (пск.) [СРНГ 32,
195] (появившиеся в результате генерализации на базе положи-
тельной оценки значения ‘занимающийся каким-либо промыс-
лом’);
выполни´вый
‘исполнительный, трудолюбивый’ [СРГК 1,
280],
выполни´тельный
‘то же’ (
Мужик трудолюбивый, выполни-
тельный, сам приехадчи, дак дело идет хорошо
) [Там же]. Подоб-
ная семантическая связь отмечается также в заимствованных сло-
вах. От польского
praca
‘труд, работа’,
pracować
‘трудиться, ра-
ботать’ образованы русские диалектизмы
працевúтый
‘трудолю-
бивый’ (дон., курск., калуж., смол.) [СРНГ 31, 71],
працевнóй
‘трудолюбивый, работящий’ (смол.) [СРНГ 31, 71].
Достарыңызбен бөлісу: |