Последняя камелия



Pdf көрінісі
бет25/67
Дата17.04.2024
өлшемі1,3 Mb.
#200958
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   67
Байланысты:
Последняя камелия

племянница
. Она будет жить у нас.
И ты будешь обращаться с ней уважительно, ты слышишь меня, Шон?
Парень не счел нужным ответить, просто посмотрел на меня и
улыбнулся, и эта улыбка напугала меня до смерти.
* * *
На следующее утро на завтрак миссис Диллоуэй выставила в столовой
поднос с яйцами, беконом и пшеничными лепешками.
– Надеюсь, этого будет достаточно, – строго сказала она, обернувшись
ко мне. – Миссис Клейн не привыкла готовить американцам.
– Прошу прощения, – игриво ответил Рекс. – Я, может быть, и живу в
Соединенных Штатах, но до мозга костей британец.
Я покашляла.
– Он хочет сказать, что еда превосходна, спасибо.
Я обрадовалась, что хрустальная чаша была наполнена разнообразными
фруктами, и долго выбирала, пока не остановилась на крошечном
апельсинчике.
– Это…
– Кумкват, – подсказала миссис Диллоуэй, с любопытством взглянув на
меня.
Я воткнула в крохотный плод вилку и раскусила его. Мой рот
наполнился кисло-терпкой влагой, вкус был восхитительным. Я взяла в


руки книгу.
– Что читаешь? – поинтересовался Рекс.
– «Годы», – ответила я. – Я нашла эту книгу в гостиной.
– Ах да! – воскликнул он. – Миссис Диллоуэй?
Она подняла глаза от подноса, который собиралась унести обратно на
кухню:
– Да?
– Вы не знаете, не было ли когда-нибудь среди обитателей поместья
женщины по имени Флора?
Графин с апельсиновым соком задребезжал на подносе, и она быстро
поставила его на стол, чтобы не уронить.
– Почему вы спрашиваете об этом, мистер Синклер?
Рекс указал на книгу у меня в руках:
– Там написано ее имя.
Миссис Диллоуэй посмотрела в окно, словно видя сцену из прошлого.
– Может быть, так звали кого-то из детей Ливингстона? – спросил Рекс.
Домоправительница покачала головой и, помолчав, ответила:
– Много-много лет назад ее наняли няней к детям. – Она достала из
кармана тряпочку и вытерла со стола пролитый апельсиновый сок. – А
теперь извините меня, я выйду, мне нужно принести чай.
– Значит, Флора была няней, – прошептал Рекс, когда миссис Диллоуэй
удалилась. – Это добавляет совершенно новую окраску, ты не находишь?
Я кивнула:
– Странно, что на миссис Диллоуэй так подействовало упоминание о
Флоре.
После завтрака мы поднялись наверх, и я снова погрузилась в книгу.
Листая ее, я обнаружила кое-что, чего не заметила раньше: в верхнем углу
на форзаце синими чернилами было написано: «Ф. Льюис». Теперь я знала
фамилию Флоры. Обуреваемая непонятным интересом, я достала свой
ноутбук и начала искать какое-нибудь упоминание о Флоре Льюис в
сороковых годах. Я понимала, что ищу иголку в стоге сена, но надеялась,
что, может быть, мне повезет.
Я просмотрела список найденных результатов, но все было не то, пока
мое внимание не привлекла ссылка на статью в Википедии –
«Нераскрытые тайны».
– Что-то ищешь? – спросил Рекс, заглянув в экран моего ноутбука.
– Посмотри, – сказала я, указывая на статью.
Внизу страницы был выделен заголовок: «АМЕРИКАНСКАЯ НЯНЯ
ИСЧЕЗЛА В АНГЛИИ». Я щелкнула мышкой и прочла отсканированную


копию статьи из «Нью-Йорк сан» за 13 ноября 1940 года:
Жительницу Нью-Йорка Флору Льюис последний раз видели в
Ливингстон-Мэноре в Клайвбруке (Англия), где она по найму ухаживала за
детьми лорда Ливингстона, вдовца и лондонского бизнесмена. Ее
родители, у которых не удалось получить комментариев, держат
булочную в Бронксе. Местная жительница Джорджия Хиллман запомнила
Флору как яркую и добрую молодую женщину. «Я познакомилась с ней на
пароходе по дороге в Англию, – сказала она. – И никогда ее не забуду».
Всех, кто что-либо знает о местонахождении Флоры Льюис, убедительно
просим связаться с нью-йоркской полицией или немедленно известить
английские власти.
Значит, Флора пропала? Вспомнив Лайлу Герцберг, я задумалась.
– Не нравится мне это, – сказала я Рексу. – Что за чертовщина, по-
твоему, случилась с этими женщинами?
Откинувшись на подушки, он уставился в свою тетрадку.
– А как, ты сказала, звали ее подругу, которую цитируют в статье?
Я посмотрела на экран.
– Джорджия Хиллман.
У Рекса загорелись глаза.
– Это же имя из книги! – воскликнул он, доставая «Годы» и открывая
обложку. – Смотри, это ее надпись.
– Хм-м-м, – протянула я, снова поворачиваясь к компьютеру. – Может
быть, мне удастся найти и ее.
Я погуглила и отобрала результаты с ключевыми словами, пока не
отыскала женщину с такими же именем и фамилией в статье об открытии
дома престарелых в Манхэттене. Найдя телефон этого дома, я позвонила
туда. Раздался гудок, второй, третий, четвертый.
– Рузвельт Старшая слушает, – проверещал женский голос.
– Здравствуйте, я звоню, чтобы узнать, не живет ли у вас мисс
Джорджия Хиллман.
– Мы не даем сведений о проживающих, – с некоторым раздражением
ответила женщина.
– Да, конечно, – сказала я. – Тогда не могли бы вы просто передать ей
сообщение?
– Разумеется.
– Надеюсь, мисс Хиллман может мне позвонить, – продолжала я. – Мне
нужно поговорить с ней об одном важном деле.
Я продиктовала ей номер своего мобильного и повесила трубку.


Интересно, позвонит ли она? И вообще, живет ли она там? Статья-то в
газете семилетней давности.
– Ну вот, хотя бы так, – произнесла я. – Она, вероятно, больна.
Я опять уткнулась в ноутбук, и тут раздался сигнал входящего мейла. Я
не разобрала от кого. Сначала. А потом открыла письмо, и мое сердце
упало.
Я виделся с твоим мужем в местном кафе. И чуть было все ему не
рассказал. Но я потерплю, Аманда. Я понимаю, что родители твоего
мужа в Азии, поэтому даю тебе возможность подумать. Но не долго.
Рекс лежал рядом, беззаботно листая какую-то книгу по истории, а мое
сердце вырывалось из груди. 
Боже милостивый! Он здесь. Он в самом деле
здесь.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   67




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет