– Попробуйте. Но у последней няни не очень получилось.
Я села на диван рядом со шкафом.
– Можно вас кое о чем спросить?
– Разумеется.
–
Нет ли чего-то такого, что мне нужно знать о случившемся с их
матерью? Сэди сказала, что…
– Вам лучше не слушать сплетни горничных, мисс Льюис, –
нахмурилась миссис Диллоуэй. – Не стоить ворошить прошлое, это не
пойдет детям на пользу. Они
многое пережили в прошлом году, больше,
чем бы надо детям.
Я кивнула.
– Продолжим? – спросила она, когда я встала.
– Да, – ответила я, направляясь за ней к двери.
Мы прошли по темному коридору.
– Здесь детские спальни, – сказала миссис Диллоуэй. – Девочки спят
здесь, а мальчики занимают комнаты справа.
Я насчитала пять дверей.
– Тут еще одна комната, – сказала я, подходя к последней двери справа
и собираясь открыть ее. – Чья она?
Но миссис Диллоуэй опередила меня.
– Просто запасная спальня, – быстро проговорила она, сворачивая в
новый лестничный пролет.
– А что это за зал? – спросила я, указывая в темный коридор впереди.
Она как будто задумалась, а потом проговорила, словно погрузившись в
воспоминания:
– Восточное крыло принадлежало леди Анне.
Там ее спальня,
гардеробная и кабинет.
– А-а-а, – протянула я, смущенная своим вопросом. – Я… я…
– Ничего, – сказала миссис Диллоуэй. – Вы должны знать. Дети обычно
ходили здороваться с ней по утрам. Его светлость обычно бесило, что она
разрешала им запрыгивать на кровать. Она никогда не была такой чинной,
как он.
Ее глаза смотрели грустно, отстраненно. Мне хотелось побольше узнать
о леди Анне. Я смотрела в коридор, чувствуя гипнотическое влечение, но
не успела двинуться туда, как ощутила у себя на запястье холодную руку
миссис Диллоуэй.
–
Прошу вас, – проговорила она, указывая на лестницу, идущую на
третий этаж. – Мне нужно кое-что показать вам.
Я поднялась вместе с ней наверх и взглянула на изогнутый в виде
купола потолок с причудливо отделанной росписью и фресками,
изображавшими ангелов, зверей и цветущие пейзажи.
Достарыңызбен бөлісу: