Перевод профессионально



Pdf көрінісі
бет45/54
Дата11.12.2021
өлшемі0,86 Mb.
#99538
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   54
Байланысты:
Uchebnoe.posobie.po.tehnicheskomu.perevodu

Научно-техническая 

информация

 

– 



информация, 

подразделяющаяся  на  три  потока:  (1)  патентную  литературу, 

являющуюся  основой  формой  обмена,  т.к.  все  новое  в  области 

науки  и  техники  официально  оформляется  в  виде  патента  и  его 

производных  форм;  (2)  периодику,  специально  предназначенную 

для 


обмена 

научно-технической 

информацией, 

например: 

отраслевые  бюллетени,  содержащие  рефераты,  аннотации  и 

названия;  отраслевые  научно-технические  журналы,  содержащие 

дискуссионные,  проблематичные  и  отчетные  статьи  специального 

характера;  библиографические  указатели  с  названием  тем, 

изобретений  и  предметов  промышленной  продукции,  также  иногда 

содержащие  аннотации  и  тематические  обзоры  работ  по  данной 

                                                 

3

 



Термины  семантизированы  в  соответствии  с  Толковым  переводоведческим  словарём 

Нелюбина  Л.Л.  (2003). 

Составитель  настоящего  пособия  оставляет  за  собой  право  изменения  формулировок  определений 

переводоведческих терминов.

      



 

77 


отрасли; (3) различные периодические и непериодические издания и 

другие  источники  информации,  не  предназначенные  специально 

для  научно-технического  обмена,  но  могущие  использоваться  для 

этой  цели,  например:  специальные  журналы  и  книги,  рекламные 

материалы,  инструкции  и  другие  подобные  источники  специальной 

информации.     





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   54




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет