Специальные политехнические двуязычные словари
–
словари, фиксирующие эквиваленты общетехнических и общена-
учных терминов, а также и многих обычных слов, используемых в
языке науки и техники.
Специальные энциклопедии
– энциклопедии, построенные по
типу общих энциклопедий и отличающиеся от них только
содержанием; например, в медицинской энциклопедии все статьи
относятся только к области медицины, в химической – к химии.
Специальный перевод
– 1. Перевод материалов, относящихся к
какой-либо
отрасли
знаний
со
своей
терминологической
номенклатурой.
2.
Информационно-коммуникативный
(лингвистический) перевод, который обслуживает определѐнные
отрасли знаний со своей терминологической номенклатурой;
функционирует в сферах общения на общественно-политические,
научные, технические, военные, административно-хозяйственные,
юридические, дипломатические, коммерческие, деловые, финан-
совые, публицистические и другие специальные темы и предметные
отрасли, включая темы повседневного речеязыкового общения.
Теоретической
базой
специального
перевода
является
лингвистическая теория перевода.
Достарыңызбен бөлісу: |