Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет91/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
87 
шаркая старческими ногами. Потом торопливо оглянулся, выпрямился и от души захохотал. 
Предо мною был Шерлок Холмс. 
– Вероятно, Уотсон, – оказал он, – вы вообразили, что я пристрастился к курению опия. 
– По правде сказать, я действительно был удивлен, когда увидел вас в этой трущобе. 
– И все же я удивился еще больше, чем вы, когда увидел в этой трущобе вас. 
– Я искал там друга. 
– А я – врага. 
– Врага? 
– Да. Короче говоря, Уотсон, я занят чрезвычайно любопытным делом и надеялся узнать 
кое-что из бессвязной болтовни очумелых курильщиков опия. Прежде мне это иногда 
удавалось. Если бы меня узнали в той трущобе, жизнь моя не стоила бы медяка, так как я уже 
бывал там не раз и негодяй ласкар, хозяин притона, поклялся расправиться со мною. На 
задворках этого дома, возле верфи святого Павла, есть потайная дверца, которая могла бы 
порассказать много диковинных историй о том, что выбрасывают через нее в черные, 
безлунные ночи. 
– Неужели трупы? 
– Да, Уотсон, трупы. Мы с вами были бы миллионерами, если бы получили по тысяче фунтов за 
каждого несчастного, убитого в этом притоне. Это самая страшная ловушка на всем берегу 
реки, и я опасаюсь, что Невилл Сент-Клер, попавший в нее, никогда не вернется домой. Но мы 
тоже устроим ловушку. 
Шерлок Холмс сунул два пальца в рот и резко свистнул. Тотчас же издалека донесся такой же 
свист, а затем мы услышали грохот колес и стук копыт. 
– Ну что же, Уотсон, – сказал Холмс, когда из темноты вынырнула двуколка с двумя фонарями, 
бросавшими яркие полосы света, – поедете вы со мною? 
– Если буду вам полезен… 
– Верный товарищ всегда полезен. В моей комнате в «Кедрах» имеются две кровати. 
– В «Кедрах»? 
– Да. Так называется дом мистера Сент-Клера. Я буду жить в его доме, пока не распутаю это 
дело. 
– Где же этот дом? 
– В Кенте, неподалеку от Ли. Нам нужно проехать семь миль. 
– Ничего не понимаю. 
– Вполне естественно. Сейчас я вам все объясню. Садитесь… Хорошо, Джон, вы нам больше не 
нужны. Вот вам полкроны. Ждите меня завтра часов в одиннадцать. Дайте мне вожжи. 
Прощайте. 
Он хлестнул лошадь, и мы понеслись по бесконечным темным, пустынным улицам и наконец 
очутились на каком-то широком мосту, под которым медленно текли мутные воды реки. За 
мостом были такие же улицы с кирпичными домами; тишина этих улиц нарушалась только 
тяжелыми размеренными шагами полицейских да песнями и криками запоздалых гуляк. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет