Русский язык и культура речи для студентов нефилологических специальностей университетов



бет64/91
Дата07.02.2022
өлшемі461,43 Kb.
#83096
түріУчебное пособие
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   91
Байланысты:
a16031547

6. КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ.
Культура общения включает в себя такие качества хорошей речи как
правильность, точность, богатство, логичность, уместность, чистота. Содержание этих сторон складывается из умения владеть письменной и устной формой речи, стилями современного русского языка, из приобретённого богатого словарного запаса, умения использовать в своей речи выразительные средства языка. Мы рассмотрим вопросы культуры общения именно с точки зрения качеств хорошей речи, так как язык – это первое и главное начало в процессе взаимодействия людей.
Важным признаком хорошей речи является её правильность, т. е.
соответствие литературной норме, о чём уже говорилось ранее. Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных, с точки зрения соблюдения литературной нормы, но не достигающих цели. Таковы, например, технические инструкции. Поэтому важным признаком хорошей речи является её уместность, то есть соответствие речи теме, условиям, аудитории. Уже в античной риторике уместность речи и такт, умение найти верный тон считались одной из важнейших сторон хорошей речи и предпосылок успеха оратора. Оратор не может поступаться правилами речевого поведения. Уместность выбора необходимых речевых средств, то есть таких, которые наиболее эффективно служат целям общения, важна не только для оратора. Вспомните формулы приветствия в русском языке (Привет! Здравствуйте! Добрый день! и другие).
Необходимое требование к хорошей речи – её логичность. Она имеет
место там, где в речи есть общепонятная, доступная логика изложения, ясная
последовательность. Отсутствие логики сразу чувствуется на уровне целого
текста, отдельного предложения. Существенным признаком хорошей речи
является её точность. Точность речи понимается как употребление слов в
полном соответствии с их языковым значением, строгое соответствие слов
обозначаемым явлениям действительности. Неточное употребление
обусловлено часто смешением близких по значению, сфере употребления, но
всё-таки разных по значению слов, например, давать употребляется вместо
продавать, брать вместо покупать и т. д. встречается множество неточных словоупотреблений, вносящих неясность в высказывание. Например, Когда-то развлекательные фильмы собирали зрителей, равных прекрасному залу Дворца съездов. Студент Белов занял первое место по английскому языку. Живописца поразила поза её лица. Всё царское барахло ненавидело Пушкина.
В русском языке многообразны однокоренные слова, близкие по
образованию, но различные, по значению и употреблению. Их смешение
наблюдается даже в официальной речи. Подобными однокоренными
образованиями являются, например, глаголы представить и предоставить.
Примеры из газет, журналов подтверждают неточное употребление этих
глаголов. Так, в предложении: Как только предоставится возможность, нынче буду коров пасти на ржи. Неверно употреблён глагол (нужно: представится).
Так же и в предложении: Предоставляются рукописи под девизом. (нужно: представляются). Для различения этих слов нужно знать, что глагол
предоставить имеет значение дать возможность воспользоваться чем-либо, а
представить – передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо. Часто
ошибочно употребляются слова героизм и героика. Существительное героизм
сочетается преимущественно с существительным одушевлённым: героизм
советских людей. Слово героизм имеет значение способность к совершению
подвига. Слово героика употребляется с неодушевлённым существительным, имеет значение героическое содержание героическая сторона чего-либо: героика революции, героика коммунизма, героика труда, борьбы и т. д. Поэтому ошибочным будет такое употребление слова героика: Пламенный патриотизм и высокая героика (нужно: высокий героизм) спасателей. Слова героизм и геройство употребляются как синонимичные обозначая смелость храбрость: геройство защитников города. Слова одного корня и разных суффиксов и приставок называются паронимами. Они различаются оттенками значения, например, дружеский, дружественный; романтический, романтичный; поступок, проступок; костяной, костный; лобовой, лобный.
Например, дружеский взгляд, дружественный визит; романтический вечер, романтичный человек; смелый поступок, злостный проступок. Очень часто в речи встречается ошибочное употребление слова факт и фактор.
Следует усвоить значение сопоставляемых слов: факт – то, что реально существует, действительное событие, явление, случай и т. д.; фактор – это то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул.
Например, факт экономического развития – наличие, существование
экономического развития; фактор экономического развития – явление,
способствующее экономическому развитию, стимулирующее его.
Часто смешивают слова приёмник и преемник. При употреблении этих слов следует помнить, что преемник – существительное одушевлённое, это, тот, кто получил преемственно от кого-либо какие-либо права, общественное положение, обязанности; продолжатель чьей-либо деятельности, каких-либо традиций. Приёмник – это существительное неодушевлённое – устройство для приёма, собирания чего-либо. Ошибочным является следующее употребление слова приёмни . Ошибочным является следующее употребление слова приёмник: Это позволяет новичкам быстро найти своё место в коллективе, полюбить его, стать достойным приёмником (нужно: преемником) его хороших традиций.
В русском языке богатейшая синонимия. Знание языка позволяет выбрать нужное слово из синонимического ряда и тем самым достичь точности выражения, строгого соответствия речи передаваемому содержанию. Например, близки по значению слова кино и фильм. Но слово кино в современном русском языке имеет значение театр, в котором показывают фильмы, т. е. кинотеатр, отсюда: ходить в кино; кино – кинематография как вид искусства, отсюда: работники кино. Нередко говорят так: Я это кино ещё не видел. Мне это кино не нравится. В литературной речи не рекомендуется употреблять слово кино в значении: фильм, картина.
Очень важно стилистически правильно употреблять синонимичные слова. Из нарушений стилистических норм чаще всего встречаются случаи неуместного употребления стилистически окрашенных слов в нейтральных контекстах.
Например, вряд ли кто в разговорной речи будет говорить: мы с супругой поели. Ведь супруг, супруга – слова официально-книжные, и место им в официальной, торжественной речи. Торжественно звучит слово супруга в литературных, поэтических текстах. Стилистическая окраска этих слов сохраняется и в современной речи. В газетных сообщениях, в деловых документах используются слова супруг, супруга, а в разговорной речи: жена, муж.
В. В. Колесов в своей книге «Культура речи - культура поведения»
рассматривает многочисленные неточности устной речи, обусловленные
неправильным употреблением слов. Например, сколько время, сколько времени, который час. Среди этих трёх вариантов автор называет наиболее точным третий, так как первые два называют время как категорию философскую, что не имеет отношения к содержанию вопроса. Когда человек хочет узнать конкретное количество часов и минут в данный момент, он должен говорить который час. Также являются не совсем правильными сочетания: кто последний, кто крайний, в сравнении с сочетанием кто следующий (последующий) . Они содержат неуважительное, унижающее человека наименование. Последний вариант вопроса является более точным и уважительным.
Русские писатели призывали к борьбе за точность речи. Л.Н. Толстой
писал: «Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который
употребил слово, значение которого он не может объяснить, лишается права
писать и получает сто ударов розг». (Русские писатели о языке, 1955, с. 663).
Требования к точности речи возрастают, когда имеют в виду официальную, то есть деловую речь, научную, публицистическую речь. Точность в этих стилях связана, прежде всего, с точностью употребления терминов и общеупотребительных слов. Таким образом, точность речи – это, прежде всего, уместное употребление слов, в соответствии с их значением. Она основана на знании паронимов, синонимов языка и различий в их значении и употреблении.
Одно из главных качеств хорошей речи – её богатство, или разнообразие, прежде всего лексическое. Словарный запас представляет основу для богатства речи. Известно, что люди разных занятий и профессий имеют различный словарный запас, язык писателей-классиков, несомненно, богаче и разнообразнее языка читателей их произведений. Вместе с богатством словарного запаса необходимо учесть и синтаксическое разнообразие речи, то есть умение включать в текст сложные предложения разных типов и простые.
Богатство речи проявляется в употреблении синонимов, антонимов, в
соблюдении некоторых правил, например, следует избегать повторения в тексте однокоренных слов или одного и того же слова. Например, изображаемый образ, наряду с успехами отмечен ряд недостатков, бойцы объединились воедино. Устранение лишних слов - также необходимое качество богатой речи. Избыточными являются сочетания: контактный телефон, сообщение в докладе, незаконное разбазаривание и другие.
Одним из качеств хорошей речи является её чистота. Чистота речи
предполагает отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку. Что
же нарушает чистоту речи? Есть несколько неуместных в литературном языке
типов слов. Прежде всего, к ним относятся диалектизмы, слова-паразиты,
просторечье, жаргон.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   91




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет