Термин Средние века появился в 15 веке среди итальянских гуманистов. Так они называли Эпоху, отделяющую от них времена классической древности (античности). Термин закрепился



бет6/10
Дата08.11.2016
өлшемі1,39 Mb.
#1307
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Таким образом, лирические строфы поэтов «архаического» направления по своему идейному содержанию и стилю заметно отличается от лирики провансальских трубадуров и их немецких подражателей. Они приближаются к типу простейших двустиший и четверостиший любовного содержания.

Куртуазное направление немецкой лирики стоит под непосредственным влиянием провансальских трубадуров. По своей внешней форме песни нового стиля представляют большие многострофные стихотворения. Строфа имеет сложное строение, рифмы всегда точные.

По своим идеям и темам лирика провансальского направления всецело определяется доктриной куртуазной любви как рыцарского служения даме. Повествовательный сюжет, драматическая ситуация, вводное описание природы, все «объективные» элементы народного стиля исчезают почти совершенно во всепоглощающем лирическом переживании. В бесконечном ряде вариаций поэты развивают своеобразную диалектику «высокой любви»: томление по недосягаемой возлюбленной и боязнь исполнения мечты, страдания неосуществлённого чувства и радость страдания. Красота дамы противопоставляется её жестокосердию: поэт обвиняет свои глаза, которые виновны в его несчастье. Но в муках любви он испытывает радость и ни за что не откажется от них, потому что радости без страдания не бывает.

В песнях ГЕНРИХА ФОН МОРУНГЕНА традиционная тема «восхваления дамы» приобретает черты индивидуального худ. мастерства. Он пространственно описывает её красоту: «розовые губы», «богатые радостью», «светлые, играющие глаза».

Рядом с рыцарской любовной песнью развивается моральное изречение ШПРУХ – дидактический жанр, также имеющий народные корни. Собрание таких однострофных «шпрухов» сохранилось под именем СПЕРФОГЕЛЯ. В состав его стихотворных изречений входят басни о животных и о людях, моральные поучения на бытовые темы, религиозные стихи, сложенные к праздникам и заключающие увещание ходить в церковь и любить ближних.

ВАЛЬТЕР ФОН ДЕР ФОГЕЛЬВЕЙДЕ. Его поэзия объединила в творческом синтезе основные течения средневековой немецкой лирики. Вальтер происходил из демократических низов феодального общества. Он был профессиональным певцов и жил дарами своих покровителей-феодалов. Многие стихотворения Вальтера содержат ОБРАЩЕНИЯ К ФЕОДАЛЬНЫМ ПОКРОВИТЕЛЯМ с просьбой принять его на службу и облегчить его нужду.

В области миннезанга, начав как ученик РЕЙНМАРА ФОН ХАГЕНАУ с обычных песен «высокой любви», Вальтер в дальнейшем резко порывает с этой традицией, вступая в литературную полемику со своим учителем. Он делает героиней своих песен ПРОСТУЮ ДЕВУШКУ, противопоставляя рыцарскому служению даме простое и непосредственное чувство.

В песнях «низкой любви» Вальтер обращается к народной поэзии, черпая из неё мотивы весенних плясок и песен, картины природы и весенней любви. В его стихах снова появляется «природный зачин», отсутствующий у большинства миннезингеров куртуазного стиля. Поэт радуется прихожу весны, когда девушки выходят на улицу играть в мяч. Он встречает возлюбленную на лугу среди подруг и предлагает ей венок – пусть она наденет его во время танца. Поэт в сомнении и нерешительности гадает на цветке. И сколько раз он ни гадал, всегда получает утешительный ответ. Не менее характерна картина любовной встречи под липой на лужайке, где остались помятыми трава и цветы и только соловей был свидетелем счастья влюблённых.

Таким образом, Вальтер, заимствуя целый ряд элементов народного творчества, ОБНОВЛЯЕТ МИННЕЗАНГ обращениям к живым источникам народной поэзии. Сохранив развитую композиционную и стилистическую форму куртуазной лирики, он наполняет её новым содержанием, разрушая узкую сословную ограниченность «высокой тематики» аристократического культа дамы.

Демократизация поэтической тематики сказалась также в разработке другого жанра – ШПРУХА, который до Вальтера был исключительным достоянием нерыцарских певцов. В этом жанре Вальтер НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ТРАДИЦИОННЫМ МОРАЛЬНЫМ ПОУЧЕНИЕМ: ОН ДЕЛАЕТ ИСКУССТВО ШПИЛЬМАНА ОРУДИЕМ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРОПАГАНДЫ.

Политическая поэзия Вальтера выражает патриотическую идеологию. Он оплакивает междоусобия и раздоры, царящие в империи, которая воплощает для него идею гос.единства немецкого народа. Во всех грехах и бедах христианского мира он обвиняет папу, который всякому злу показывает пример. Хотя нападки Вальтера на папу и церковь не имели характера принципиальной критики церковной веры, они являются ярким выражением растущих антиклерикальных настроений широких народных масс в условиях обострённой политической борьбы. МОРАЛЬНЫЕ ШПРУХИ Вальтера, относящиеся к последним годам его жизни, проникнуты глубокой печалью и разочарованием. Они свидетельствуют о тяжёлом кризисе немецкого феодального общества, который наступил в конце царствования ФРИДРИХА II в результате длительных междоусобиц, знаменовавших начало разложения рыцарской культуры.

31.
В середине 12 века на севере Франции, где встретились кельтские, англосаксонские и французские поэтические традиции, развивается новый литературный жанр – рыцарский (куртуазный) роман. В его формировании большую роль сыграло античное наследие и прежде всего произведения Овидия, Вергилия, Стация, хорошо известнрые в средние века. Именно они дали первым рыцарским роман сюжет и материал, помогли овладеть литературной техникой. Особое значение в генезисе рыцарского романа имел фольклор кельтский, легенды и предания которого бережно хранились в народе и восточные, которые стали известны после крестовых походов. Рыцарский роман, развиваясь почти одновременно с героическим эпосом, городской и церковной литературами, не мог не испытывать на себе их влияния. Но и отличается от них.

Предметом изображения в рыцарском романе становится не историческое прошлое, как в песнях о деяниях, а индивидуальная судьба героя, его внутренние, чаще всего любовные переживания. Теперь герой совершает подвиги не во имя интересов родины или долга, а ради личной славы, морального совершенствования и славы прекрасной дамы. Чтобы добиться её любви, рыцарь принимает участие во всевозможных приключениях.

Разработка темы любви и её конфликтов потребовала от авторов пристального изучения внутреннего мира своих героев, что привело к появлению зачатков ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА в форме развёрнутых монологов и диалогов. Не смотря на сказочные и фантастические элементы, рыцарский роман характеризует глубокий и устойчивый интерес к повседневной жизни, явлениям природы. В нём встречается множество наблюдений и зарисовок в описании феодальных замков, рыцарских турниров, праздненст, охоты и др. В зависимости от тематики и структуры рыцарский романов их условно принято делить на 3 цикла:

-античный

-бретонский

-восточно-византийский

В романах античного цикла классические сюжеты подвергались переработки в соответсвии с рыцарской идеологии и формирующимися куртуазными вкусами. Греческие и римские герои превращались в миг в блестящих средневековых рыцарей. Первым По времени образцом такого романа явился роман «Об Александре» ЛАМБЕР ЛЕ ТОРА И АЛЕКСАНДРА ДЕ БЕРНЕ. В ценрте этой эпопеи находится выдающийся полководец древности Александр Македонский, имеющий мало общего с историческим прототипом. Он здесь изображён как утончённый средневековый рыцарь, одинаково хорошо владеющий мечом и умением куртуазно говорить с дамами о любви. Многие страницы романа посвящены описанию системы его описания. Написан роман размером, получившим название АЛЕКСКАНДРИЙСКИЙ (это парный, рифмованный, 12исложный стих с цезурой после шестого слога).

Самым значительным произведением на античные темы был французский анонимный роман об ЭНЕЕ, представляющий собой достаточно точный пересказ ЭНЕИДЫ Вергилия. Главное место в нём заняла любовная тема. В её раскрытии ощущается творчество ОВИДИя.

В основе романов БРЕТОНСКОГО цикла лежат кельтские предания о легендарном короле Артуре (5-6 век) и его славных рыцарях. В соответствии с идеологией эпохи двор короля Артура предстаёт как центр куртуазного мира, своеобразная школа воспитания совершенного рыцаря. Сам Артур выступает высшим судьёй в делах чести и знатоком «Куртуазного вежества». 12 прославившихся своими подвигами рыцари собираются за круглым столом, где все равны и ведут дружеские беседы. БРЕТОНСКИЕ РОМАНЫ получили название АРТУРОВСКИЕ или РОМАНЫ КРУГЛОГО СТОЛА. Позднее к историях о короле Артуре присоединились другие предания, первоначально с ним не связанные. Выделяли 4 группы произведений:

-БРЕТОНСКИЙ ЛЭ

-РОМАНЫ О ТРИСТАНЕ И ИЗОЛЬДЕ

-СОБСТВЕННО АРТУРОВСКИЕ РОМАНЫ

-РОМАНЫ О СВЯТОМ ГРААЛЯ

БРЕТОНКИЕ ЛЭ представляют собой небольшие стихотворные новеллы любовного содержания, включающие в себя фантастические элементы. Талантливой представительницей этого жанра была МАРИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ, уроженка Нормандии, большую часть проведшая при английском королевском дворе. Любовь изображается ни как куртуазное служение знатной даме, а как естественное человеческое чувство, нежное и горячее. Особый интерес представляет её лэ «ЖИМОЛОСТЬ», первое по времени произведение куртуазной литературы, разрабатывающее сюжет о любви Тристана и Изольды.

Легенда о трагической любви Тристана и Изольды является одно из самых популярных литературы Средневековья. Первый роман о Тристане и Изольде, имевший в основе кельтские предания, появился во Франции середины 12 века, но не сохранился. В отрывках дошли до нас романы нормандского трувера ТОМА или ТОМАСА и французского БЕРУЛЯ. Стихотворное произведения Беруля относится к так называемой простой или эпической версии легенды, т.к. в ней большое место занимает изображение феодальной действительности. Роман в стихах ТОМА, характеризующийся пристальным интересом к внутреннему миру героев, их переживаниям, принадлежит к лирической версии. Кроме этих произведений существуют прозаические обработки легенды о Тристане и Изольде, в которых наряду с рассказом об их трагической любви содержится повествование об авантюрах рыцарей круглого стола. Известный французский филолог БЕДЬЕ сделал попытку восстановить текст первого недошедшего до нас романа. Роман ставил вопрос о праве человека на счастье вопреки установленным феодально-церковым догмам и утверждал земную любовь, которая сильнее смерти.

Среди много численных обработок имеет место и белорусский вариант «Повесть о Трыщане».

АРУТОРВСКИЕ РОМАНЫ БРЕТОНСКОГО ЦИКЛА самые популярные из куртуазных романов, тесно связаны с именем КРЕТЬЕНА ДЕ ТРУА. Дошедшие до нас 5 его произведений «ЭРЕК и ЭНИДА», «КЛИЖЕС», «ИВЕЙН», «ЛАНСЕЛОТ, ИЛИ РЫЦАРЬ В ТЕЛЕГЕ», «ПЕРСЕВАЛЬ» дают совершенно новую трактовку артуровским легендам и представляют собой тип романа, оказавшегося чрезвычайно популярным в средневековой европейской литературе. В нём фантастические элементы соседствую с реалистическими деталями современной писателю феодальной действительности.

Сюжеты романов восточно-византийского цикла восходят к позднегреческой эллинистической литературной традиции. В них обычно изображается история любвимолодых людей, перенесённые ими невзгоды и счастливое соединение в браке. В произведениях этого цикла мало фантастического и чудесного, почти совершенно отсутствуют рыцарские подвиги, характерные для бретонских романов. Основное внимание сосредоточено на описании свтелой и чистой любви героев, которую не в состоянии сломить никакие испытания. Много места в них занимают рассказы о неведомых городах и странах, морских путешествиях, картины быта. К наиболее ранним образцам этого жанра принадлежит анонимный стихотворный роман «Флуар и Бланшефлор», вызвавший к жизни большое количество произведений. Среди них выделяется песня-сказка «ОКАССЕН И НИКОЛЕТТ». Предполагают, что она имеет фольклорную основу. Её герои также преодалевают все препятствия на пути к счастью: различия в социальном положении и вере, сопротивление родных, длительную разлуку. Любовь их как бы противостоит окружающей феодальной дейсвительности. В повести отчётливо обнаруживаются черты полемики её автора с кодексом куртуазной морали. Так, Окассен очень мало похож на героев рыцарских романов. Будучи смелым и отважным воином, он вместе с тем не желает учувствовать в битвах. Главное для него – любовь. В повести есть эпизоды, с симпатией и сочувствием рисующие простых людей. Народное начало в повести преобладает над куртуазной поэтикой. Повествование ведётся от в стихах, то в прозе, причём стихотворная часть развивает и углубляет прозаическую.
32.

В основе романов БРЕТОНСКОГО цикла лежат кельтские предания о легендарном короле Артуре (5-6 век) и его славных рыцарях. В соответствии с идеологией эпохи двор короля Артура предстаёт как центр куртуазного мира, своеобразная школа воспитания совершенного рыцаря. Сам Артур выступает высшим судьёй в делах чести и знатоком «Куртуазного вежества». 12 прославившихся своими подвигами рыцари собираются за круглым столом, где все равны и ведут дружеские беседы. БРЕТОНСКИЕ РОМАНЫ получили название АРТУРОВСКИЕ или РОМАНЫ КРУГЛОГО СТОЛА. Позднее к историях о короле Артуре присоединились другие предания, первоначально с ним не связанные. Выделяли 4 группы произведений:

-БРЕТОНСКИЙ ЛЭ

-РОМАНЫ О ТРИСТАНЕ И ИЗОЛЬДЕ

-СОБСТВЕННО АРТУРОВСКИЕ РОМАНЫ

-РОМАНЫ О СВЯТОМ ГРААЛЯ

БРЕТОНКИЕ ЛЭ представляют собой небольшие стихотворные новеллы любовного содержания, включающие в себя фантастические элементы. Талантливой представительницей этого жанра была МАРИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ, уроженка Нормандии, большую часть проведшая при английском королевском дворе. Любовь изображается ни как куртуазное служение знатной даме, а как естественное человеческое чувство, нежное и горячее. Особый интерес представляет её лэ «ЖИМОЛОСТЬ», первое по времени произведение куртуазной литературы, разрабатывающее сюжет о любви Тристана и Изольды.

Легенда о трагической любви Тристана и Изольды является одно из самых популярных литературы Средневековья. Первый роман о Тристане и Изольде, имевший в основе кельтские предания, появился во Франции середины 12 века, но не сохранился. В отрывках дошли до нас романы нормандского трувера ТОМА или ТОМАСА и французского БЕРУЛЯ. Стихотворное произведения Беруля относится к так называемой простой или эпической версии легенды, т.к. в ней большое место занимает изображение феодальной действительности. Роман в стихах ТОМА, характеризующийся пристальным интересом к внутреннему миру героев, их переживаниям, принадлежит к лирической версии. Кроме этих произведений существуют прозаические обработки легенды о Тристане и Изольде, в которых наряду с рассказом об их трагической любви содержится повествование об авантюрах рыцарей круглого стола. Известный французский филолог БЕДЬЕ сделал попытку восстановить текст первого недошедшего до нас романа. Роман ставил вопрос о праве человека на счастье вопреки установленным феодально-церковым догмам и утверждал земную любовь, которая сильнее смерти.

Среди много численных обработок имеет место и белорусский вариант «Повесть о Трыщане».

АРУТОРВСКИЕ РОМАНЫ БРЕТОНСКОГО ЦИКЛА самые популярные из куртуазных романов, тесно связаны с именем КРЕТЬЕНА ДЕ ТРУА. Дошедшие до нас 5 его произведений «ЭРЕК и ЭНИДА», «КЛИЖЕС», «ИВЕЙН», «ЛАНСЕЛОТ, ИЛИ РЫЦАРЬ В ТЕЛЕГЕ», «ПЕРСЕВАЛЬ» дают совершенно новую трактовку артуровским легендам и представляют собой тип романа, оказавшегося чрезвычайно популярным в средневековой европейской литературе. В нём фантастические элементы соседствую с реалистическими деталями современной писателю феодальной действительности.

Последняя группа «бретонских повестей», цикл так называемых «романов о святом Граале», представляет попытку художественного синтеза светского куртуазного идеала артуровских романов с господствующим релгиозными идеями феодального общества. Сходные явления наблюдаются в расцветающих около этого времени духовно-рыцарских орденах тамплиеров, иоаннитов и др. Поэтическая фантастика, почерпнутая рыцарским романом из кельтского фольклора, теснейшим образом переплетается с мотивами христианской легенды и народных ересей.

Выражением этих тенденций является поздняя форма сказания о святом Граале. Это сказание имеет довольно сложную историю. Одним из первых авторов, взявшихся за обработку его, был тот же КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА и его роман «Персеваль, или повесть о Граале». Несколько авторов, дублируя друг друга, продолжали роман Кретьена, доведя его объём до 50 000 стихов и исчерпав приключение с Граалем до конца. Невозможно установить, чем был Грааль в представлении Кретьена, каковы были его свойства и назначение. По всей вероятности, образ его был взят из кельтских сказаний и он представлял собой талисман, обладавший способностью насыщать людей или поддерживать их силы и жизнь одним своим присутствием. У продолжателей Кретьена нет на этот счёт полной ясности. Однако другие поэты, взявшись после Кретьена нет на этот счёт полной ясности. Однако другие поэты, взявшись после Кретьена и совсем независимо от него за обработку этого сказания, дали Граалю совсем другое, религиозное толкование, заимствованное ими у РОБЕРТА ДЕ БОРНА.

33.

Сюжеты романов восточно-византийского цикла восходят к позднегреческой эллинистической литературной традиции. В них обычно изображается история любвимолодых людей, перенесённые ими невзгоды и счастливое соединение в браке. В произведениях этого цикла мало фантастического и чудесного, почти совершенно отсутствуют рыцарские подвиги, характерные для бретонских романов. Основное внимание сосредоточено на описании свтелой и чистой любви героев, которую не в состоянии сломить никакие испытания. Много места в них занимают рассказы о неведомых городах и странах, морских путешествиях, картины быта. К наиболее ранним образцам этого жанра принадлежит анонимный стихотворный роман «Флуар и Бланшефлор», вызвавший к жизни большое количество произведений. Среди них выделяется песня-сказка «ОКАССЕН И НИКОЛЕТТ». Предполагают, что она имеет фольклорную основу. Её герои также преодалевают все препятствия на пути к счастью: различия в социальном положении и вере, сопротивление родных, длительную разлуку. Любовь их как бы противостоит окружающей феодальной дейсвительности. В повести отчётливо обнаруживаются черты полемики её автора с кодексом куртуазной морали. Так, Окассен очень мало похож на героев рыцарских романов. Будучи смелым и отважным воином, он вместе с тем не желает учувствовать в битвах. Главное для него – любовь. В повести есть эпизоды, с симпатией и сочувствием рисующие простых людей. Народное начало в повести преобладает над куртуазной поэтикой. Повествование ведётся от в стихах, то в прозе, причём стихотворная часть развивает и углубляет прозаическую.


36.

Настоящим создателем артуровского романа, давшим лучшие образцы этого жанра, является поэт половины 12 века КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА. По остроте мысли, живости воображения, наблюдательности и мастерству он является одним из самых замечательных поэтов средневековья. Кельтские сказания былт использованы Кретьеном как сырой материал, который он перестроил, вложив в него совершенно другой смысл. Рамка артуровского двора послужила ему лишь декораций, на фоне которой он развёртывал картины жизни вполне современного рыцарского общества, ставя и разрешая весьма существенные вопросы, которые должны были это общество занимать. Эта проблематика господствует в романах Кретьена над самыми увлекательными приключениями и яркими образами. Но способ, каким Кретьен подготовляет разрешение той или иной проблемы, свободен от всякого резонерства и назидательности, т.к. он берёт внутренне правдоподобные положения и насыщает свой очень живой рассказ меткими наблюдениями и живописными подробностями.

Романы Кретьена расписываются на 2 группы. В более ранних из них Кретьен изображает любовь как простое, человечное чувство, человечное чувство, свободное от куртуазной идеализации и изощрённости. Таков его роман «Эрек и Энида». Крестьен в этом романе ставит вопрос: совместима ли любовь с рыцарскими подвигами? Но в процессе разрешения этой проблемы он приходит к постановке другой, более широкий и значительной: каковы должны быть отношениями между любящими и в чём назначение женщины – возлюбленной и жены? Роман в целом является апологей достоинства женщины. Кретьен хотел показать в нём не только то, что доблесть совместима с любовью, но и то, что жена и возлюбленная могут совмещаться в лице одной женщине, которая может быть ещё и другом, деятельной помощницей мужа во всех делах.

Не делая женщину предметом куртуазного обожания и ещё не наделяя её правом равного с мужем голоса. Кретьен чрезвычайно поднимает её человеческое достоинство, раскрывая её нравственные качества и творческие возможности.

В своих более поздних романах, написанных под влиянием Марии ШАМПАНСКОЙ, Кретьен даёт иллюстрации к куртуазной теории любви. Ярче всего это проявляется в его романе «Ланселот, или Рыцарь телеги». Вся проблематика романа заключается в показе того, что должен чувствовать и как должен себя вести в различных случаях жизни «идеальный» влюблённый. Задание, полученнок Кретьеном от Марии Шампанской, должно было сильно его тяготить, и этим объясняется то, что он не закончил романа, который дописал за него другой поэт.

В следующем романе, «Ивейн, или рыцарь со львом», Кретьен отходит от крайностей куртуазной доктрины, не порывая, однако, с некоторыми моментами куртуазного мировоззрения и стиля. Он снова ставит проблему о совместимости подвигов и любви, но ищет здесь компромиссного решения.


38.

«Окассен и Николетт» - сложенная в начале 13 века «песня-сказка» по своеобразной форме изложения (проза, чередующаяся с отдельными стихотворными триадами, причём стихотворная часть развивает и углубляет прозаическую) стоит особняком среди дошедших до нас памятником и является продуктом жонглёрского (а не рыцарского) творчества. Роман относится к византийскому циклу. На нерыцарское происхождение песни-сказки также указывает её содержание. Она весьма далека от того, чтобы прославлять типично феодальные «добродетели». Её герои, Окассен и Николетт , также преодолевают все препятствия на пути к счастью: различия в социальном положении и вере, сопротивление родных, длительную разлуку. Рыцарь Окассен менее всего напоминает средневекового рыцаря, для которого требования сословной рыцарской чести обычно стояли на первом месте. Горячо любя пленную сарацинку Николетт, он нимало не смущается неравенством их общественного положения. Его не прельщают ни воинские подвиги, ни рыцарская слава. Ради того чтобы вечно быть с Николетт, он даже готов пренебречь райским блаженством. Тем более, что в рай, по его мнению, попадают лишь «старые попы, и дряхлые калеки, и убогие, что дни и ночи ползают перед алтарями». Он согласен отправиться в ад, поскольку туда уходят «прилежные учёные, доблестные рыцари…славные войны и благородные люди…прекрасные обходительные дамы…арфисты, и жонглёры, и короли». Здесь мотив идиллической светлой любви противопоставляется рыцарскому идеалу. Автор также не без иронии пишет о феодальных войнах и стычках. Его симпатии всецело на стороне чистых сердцем любовников, мечтающих о мирной, счастливой жизни. ЕСТЕСТВЕННОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ЧУВСТВО торжествует в повести над СОСЛОВНО ФЕОДАЛЬНЫМИ ПРЕДРАССУДКАМИ. С необычной для рыцарских романов теплотой относится автор также к простолюдинам. Он знает об их горькой доле и вовсе не стремится её приукрасить (беседа Окассена с пастухом). Стиль повести подкупает своей задушевной наивностью и безыскусственной границей. Написана песня-сказка на пикардском наречии.


39.
Сюжет романа развивается просто и изящно. Владетельный сеньор Арчимбаут

Бурбонский через послов делает предложение дочери графа Ги Немурского, юной

и прелестной Фламенке. Граф согласен, немедленно начинает готовиться к

торжественному приему, и на Троицу в Немуре играется пышная свадьба.

Арчимбаут спешит вернуться к себе в Бурбон, намереваясь по случаю свадьбы

устроить небывалый доселе прием. На этом заканчивается ЭКСПОЗИЦИЯ романа

Праздник в Бурбоне удается на славу. Целыми семьями, в сопровождении

оруженосцев и слуг, съезжаются на него все бароны страны. Король и королева,

по просьбе Арчимбаута заехав в Немур, привозят с собой Фламенку. Столы

ломятся от обильных и изысканных яств, сотни жонглеров показывают образцы

певческого, танцевального, гимнастического искусства. Веселье набирает силу, и когда

королеве кажется, что ее супруг чрезмерно увлечен Фламенкой, первое



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет