164
Українськi народнi казки
свого приятеля? За його всi заступляться — i його оправдають, а за мене,
нещасного сiромаху, нiхто й слова не промовить.
Побалакали зайцi i розiйшлись.
Ображений зайчик прибiг до своє¨ı хатки, заглянув всередину, а там
уже нема нi одного зайченятка. Зайчик не став показуваться на очi мiнiс-
тра, побоявся зайти в хату, вернувсь в поле, сiв i гiрко заплакав. Бiг вовк,
побачив зайця, спинивсь i пита:
— Чого ти, зайчик, плачеш?
— Та як же менi не плакать, лис забравсь в мою хату, по¨ıв всiх мо¨ıх
дiток, а тепер осталась черга за мною, боюся показуваться додому.
— Не журись, зайчик, я його вигоню, ходiм зараз. Пiшли вони до
хати. Вовк пiдiйшов до дверей i каже:
— Хто ти такий, виходь геть з хати!
— Я мiнiстр польовий, хто смiє менi грубить?
— А! Так це ти, лис? — каже вовк.— Стидно, брат, зобiжать сла-
беньких нещасних звiркiв. Я теж мiнiстр луговий, прошу тебе ослобонить
хатку бiдного зайчика, а то пiду до царя i доложу йому про тво¨ı злi
вчинки. Цар тебе, я думаю, по головцi не погладе.
— Не твоє дiло, вовче, мiшаться в мо¨ı порядки; ти порядкуй в своєму
мiнiстерствi, а я буду в своєму.
Вовк, пiймавши облизня, розгнiвливий пiшов до царя. Прийшов до
лева i каже:
— Ваше величество! Маю честь висловить вам ось що: лис, мiнiстр
польовий, чинить грабiж, не сповня вашого указу, в дворах курей псує;
замiсть того, щоб оберiгать ¨ıх од звiркiв, вiн сам пожира ¨ıх. Потiм зобiдив
зайця, по¨ıв його дiтей i живе в його хатi, за малим самого зайця не з’¨ıв.
Я прохав його ослобонить заячу хату, а вiн сказав, що не моє дiло; каже:
«Що я хочу, те й роблю, нiкому до того дiла нема...»
Лев доручив вовковi послать оленя з указом до лиса, щоб вiн зараз
же з’явився до його на розправу. Лис, получивши указ, задумався, почав
пригадувать, як одбрехаться. Надумавши все, що було треба, пiшов до
царя. Доложили царевi, що прийшов польовий мiнiстр. Лев велiв пустить
його в хороми. Тiко лис на дверi, лев грiзно його спитав:
— Ти що там твориш безпорядки? Як ти смiв так немилосердно зо-
бидить зайця? Або навiщо ти псуєш курей, а вину спираєш на малих
звiркiв?
Лис баче, що лев з ним не шуткує, припав навколiшки, повiсив низько
голову i каже:
— Ваше величество, не велiть казнить, дозвольте слово промовить.
— Ну, кажи.
Достарыңызбен бөлісу: