• 2008 ҚазаҚстан Республикасы бiлiм


К проблеме изучения языкового сознания в современной лингвистике



бет22/37
Дата25.11.2016
өлшемі4,56 Mb.
#2505
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   37

К проблеме изучения языкового сознания в современной лингвистике


Антропоцентрический подход к изучению языка поставил в центр внимания человека, творящего язык и творимого языком. В последнее время в лингвистике активно обсуждаются вопросы, связанные с межкультурным общением, с образом мира и языковой картиной мира. Поскольку каждый человек принадлежит к определенной национальной культуре, включающей национальные традиции, язык, историю, литературу, его мировосприятие, осознание окружающего мира отличается. Особый интерес в таких научных отраслях лингвистики, как психолингвистика, лингвокультурология, социолингвистика вызывает понятие "языковое сознание".

Среди многочисленных работ, посвященных исследованиям, связанным с языковым сознанием, необходимо выделить работы Т.Н.Ушаковой ("Языковое сознание и принципы его исследования"; "Понятие языкового сознания и рече-мысле-языковое исследование"; "Природные основания речеязыковой способности"). По мнению автора, с сознанием связываются высшие формы психического функционирования: способность к мысли, разумности, творчеству, рефлексии, способность понимать скрытые свойства мира, вырабатывать абстрактные отвлеченные и обобщенные представления, формировать моральные понятия, нести ответственность за свои действия, способность осуществлять масштабные действия с привлечением значительных природных и человеческих ресурсов [1, 14-15].

Т.Н.Ушакова выявляет несколько вариантов применения термина "языковое сознание". В одном из основных своих значений сознание выражает себя вовне вербально, принимая на себя языковые воздействия через проявленное слово, т.е. через речь. Автором рассматривается и другая область проявления языкового сознания: "Из совокупного действия языка, речи и сознания в психике субъекта рождаются своего рода новые структурные образования: языковой тезаурус, вербальные сети, семантические поля" [1, 15]. Исследователь анализирует психолингвистические исследования вербальных ассоциаций, представленных в работах Ю.Н.Караулова, Ю.С.Сорокина, Е.Ф.Тарасова, Н.В.Уфимцевой, Г.А.Черкасовой и других, по данным которых, языковой тезаурус носителя языка представляет его языковое сознание. В нем выделяется ядро, включающее конечное число "знаний-рецептов". Полагается, что ядро языкового сознания представляет собой лингвистическую проекцию бытия человека, сохраняющееся на протяжении его жизни, ориентирующее его в окружающей действительности и составляющее основу его языковой картины мира [1, 16].

Таким образом, понятие "языковое сознание" по Т.Н. Ушаковой имеет широкое референтное поле, включающее две его основные разновидности: динамическую - выражение состояния сознания в вербальной форме, воздействие на сознание с помощью речи, - а также структурную, образуемую языковыми структурами, формирующимися в результате ментального опыта субъекта, действия его сознания. При всей широте этого референтного поля понятие языкового сознания имеет свою специфику, подчеркивая момент смыкания, совокупности феномена сознания, мысли, внутреннего мира человека с внешними по отношении к нему языковыми и речевыми проявлениями. Этот важный момент высвечивает главную сущность языка/речи - быть выразителем психического состояния говорящего [1, 22].

Данной проблеме посвящены работы Е.Ф.Тарасова ("Актуальные проблемы анализа языкового сознания"; "Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания"; "Исследование ассоциативных полей представителей разных культур"; "К построению теории межкультурного общения"). В своих исследованиях автор выделяет две стороны в процессах производства и восприятия речи: (1) производство тел языковых знаков (в устной и письменной форме) и создание из этих тел речевых высказываний и (2) их восприятие (слуховое или зрительное), с одной стороны, и манипулирование знаниями в виде образов сознания различной психической модальности, с другой. В этом случае имеется в виду (1) "одевание" бессловесной мысли, формируемой говорящим в начале высказывания, в слово при производстве речи и (2) конструирование реципиентом из имеющихся у него образов сознания воспринимаемой речи [2, 24]. При этом Е.Ф.Тарасов отмечает, что языковое сознание в отечественной психолингвистике трактуется как совокупность образов сознания, формируемых и овнешняемых при помощи языковых средств - слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей. Автор считает, что для речевого общения необходима общность сознаний коммуникантов, состоящая из общности знаний о мире и общности знаний о языке. Эта общность формируется при присвоении идентичной этнической культуры и при овладении одним и тем же национальным языком [2, 28].

Внешней формой существования образов сознания считается ассоциативное поле. Несомненно, что появление такого нового способа овнешнения сознания, как ассоциативное поле, вносит определенный прогресс в анализ языкового сознания, оставляя, по мнению многих исследователей, ряд нерешенных проблем для исследователей отечественной психолингвистики.

Среди авторов, работы которых посвящены исследованию этнокультурной специфики языкового сознания, следует отметить Н.В.Уфимцеву ("Русские: опыт еще одного самопознания"; "Языковое сознание и образ мира славян"; "Русские глазами русских"; "Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских"). В своих статьях автор указывает на различные способы выявления специфики образов сознания носителей той или иной культуры, особое место отводит ассоциативным нормам (ассоциативным словарям), которые являются результатами обработки массовых экспериментов, проводимых по методике свободного ассоциативного эксперимента. Получаемое в результате проведения такого эксперимента ассоциативное поле того или иного слова-стимула - это не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженного в сознании "среднего" носителя той или иной культуры, его мотивов и оценок и, следовательно, его культурных стереотипов. Как и какие формы та или иная культура накладывает на восприятие окружающей действительности и помогают понять результаты массовых ассоциативных экспериментов [3, 140-141]. Уфимцева Н.В. анализирует содержание ядра языкового сознания современных русских и англичан, отобрав для этого 75 слов, имеющих наибольшее число связей с разными единицами ассоциативно-вербальной сети. Данный эксперимент показал, что в русском языковом сознании наиболее важными реалиями являются: дом, жизнь, друг, деньги, радость, дело, день, лес, любовь, работа, стол, дорога, разговор, а для английского: sex, money,work, food, water, time, life, love, car, house, home. Наиболее распространенные оценки - хорошо, плохо, много, быстро, далеко, а наиболее распространенные качества: большой, хороший, плохой, старый, а для английского good, nothing, bad, now, never, down, happy, great. Типичными же действиями для русских являются: думать, говорить, жить, идти, сделать. Таким образом, Н.В.Уфимцева приходит к выводу, что английское языковое сознание является сознанием прежде всего социального существа, направленного на внешний мир и, демонстрирует нам те самые необходимые для успешной рыночной экономики особенности протестантского образа мира, вполне логичного и законченного в самом себе. Русское же языковое сознание направлено и на себя, и на другого, в котором оно видит прежде всего друга, хорошего человека. Русские живут как бы по оси я - он и во внутреннем пространстве. Русский - это скорее человек думающий и/или говорящий, и все оценивающий [3, 159-160].

Исследование, проведенное в рамках программы "Сопоставительное исследование национального языкового сознания славян" нашло свое отражение в статье Н.В.Уфимцевой "Языковое сознание и образ мира славян". Теоретической основой исследования послужило обоснованное в психологии представление о том, что явления реальной действительности, воспринимаемые человеком в структуре деятельности и общения, отображаются в его сознании таким образом, что это отображение фиксирует причинные и пространственные связи явлений и эмоций, вызываемых восприятием этих явлений, и образ мира меняется от одной культуры к другой [4, 208]. Проведенные массовые ассоциативные эксперименты с носителями четырех славянских языков: белорусского, болгарского, русского и украинского, как отмечает Н.В.Уфимцева, показал существенное сходство в образе мира четырех групп испытуемых. Данный факт предполагает определенное совпадение системы этнических констант, особенно для белорусов, русских и украинцев, что естественно вытекает из общности происхождения, истории и вероисповедания [4, 217].

В несколько ином ракурсе рассматривает языковое сознание в своей работе "Языковое сознание профессионала как предмет психолингвистики" Е.В.Харченко [5]. Автор анализирует языковое сознание профессионала, выделяя новое понятие "профессиональный образ мира". Специфика общения при взаимодействии людей разных профессий состоит 1) в специфике выбора речевых стереотипов, осуществляемого в соответствии со стратегиями действий, которые формируются в профессиональном сознании; 2) в специфике образов сознания, отображающих предметы конкретной корпоративной культуры. Для достижения взаимопонимания необходимо, чтобы коммуниканты обладали общностью знаний об используемом языке и общекультурными навыками речевого общения, а также общностью знаний о мире в форме образов сознаний [5, 177]. Исследование автора построено на анкетировании специалистов различных сфер деятельности; цель эксперимента - выявить закономерности речевого общения в профессиональных сферах и на их основе предложить вариативные модели оптимального речевого поведения.

Представленные в работе примеры анкет показали, что сотрудники делятся на профессионалов, у которых на первом месте работа и самосовершенствование как специалистов (работа, квалификация, профессионализм), и непрофессионалов, у которых концепт практически не связан с деятельностью в организации (настроение, общение, условие).

В заключении автор делает вывод, что профессиональная деятельность накладывает отпечаток на мировоззрение человека и находит отражение в системе концептов, объединяющих группы людей по профессиональному и социальному признакам. [5, 190].

Этнокультурным исследованиям языкового сознания посвящены работы Н.В.Дмитрюк ("Ассоциативные портреты - характеристика представителей русского и казахского этносов"; "Языковая и этнокультурная ситуация в Казахстане"). Вслед за другими исследователями (Сорокин, Митамура Маки, Трофимова, Курбангалиева и др.), автор утверждает, что "образ мира" оказывается "размещенным" в соматическом автообразе: человек воспринимает "внешнее" (окружающий мир) через "внутреннее" (свое сознание), причем этнически ориентировано, а границы двух этих образов (образ мира и образ себя в этом мире) достаточно подвижны, полны взаимных противоречий и переходов, совпадений и различий [6, 250]. Далее автор рассматривает данные, полученные им в ходе психолингвистического исследования ассоциативного поля соматологической карты человеческого тела двух лингвокультурных сообществ - русских и казахов. Н.В.Дмитрюк, анализируя ассоциации на слово-стимул голова, полученные в ходе эксперимента, приходит к выводу, что "русские мужчины более строги и категоричны в оценках себя, но терпимее к женщине; русская женщина одинаково комплиментарна к себе и к мужчине. Мужчина-казах характеризует себя скорее нейтрально и положительно, а женщину - нейтрально; женщина-казашка почтительна к умственным способностям мужчины, его социальному статусу, о себе предпочитает говорить положительно и нейтрально, чаще - характеристиками размера и формы" [6, 260]. При анализе определений к слову голова / бас автор отмечает более отчетливые различия гендерного характера, чем различия межэтнического плана.

Таким образом, краткий обзор работ, посвященных изучению особенностей специфики языкового сознания, показал важность и актуальность данной проблемы в лингвистике. Исследование языкового сознания носителей разных культур и выявление общего и специфического в их образах мира в настоящее время имеет огромное значение. Для нас представляет огромный интерес изучение специфики языкового сознания казахов и русских (проживающих на территории Казахстана), связанного с национальным менталитетом и системой духовных ценностей.

Список литературы

1. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

2. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

3. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 2000;

4. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

5. Харченко Е.В. Языковое сознание профессионала как предмет психолингвистики // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

6. Дмитрюк Н.В. Ассоциативные портреты - характеристика представителей русского и казахского этносов. // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

Поступила в редакцию 5.03.2008.

Л. Алимжанова



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   37




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет