0 Қызылорда, 2022



Pdf көрінісі
бет201/303
Дата11.05.2022
өлшемі3,47 Mb.
#142458
1   ...   197   198   199   200   201   202   203   204   ...   303
Байланысты:
АХМЕТ ПЕДОКУ ЖИНАГЫ

159 
 
жұмыс.Аса ауқымды,ас ауыр болатыны-қазақ терминологиясын түгелдей 
латын жазуын транслитерациялау қажеттігінде. 
«Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы қазіргі қазақ терминологиясын 
одан әрі дамытумен тікелей байланысты. 
Терминология саласындағы жұмыстар жемісін беру үшін мына төмендегі 
мәселелер рет-ретімен,жүйелі түрде жүзеге асырылуы тиіс деп санаймыз: 
1.Жоғары білікті терминтанушы ғылыми кадрлар мен практик терминші 
мамандар даярлау (ҒЗИ,ЖОО-да терминтанушы ғылыми кадрлар 
даярлау,сала мамандарына терминология бойынша арнайы курстар жүргізу. 
2.Бүкіл терминологиялық жұмыстарды республикалық деңгейде басқару 
мен ұйымдастыру тетігін жетілдіру (Терминкомның құқықтық мәртебесін 
жетілдіру). 
3.Сәтті аударылған баламалардың беделін арттыру үшін кеңінен таныту үшін 
насихат жұмысын қолға алу. 
4.Терминологиялық еңбектер негізінде терминологиялық корпус жасау. 
5. «Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» ұлттық жобасындағы терминдердің 
қазақ тілінде қалыптастыру барысының жұмысын жандандыру. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   197   198   199   200   201   202   203   204   ...   303




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет