1. Охарактеризуйте способы подчинительной связи слов в словосочетаниях. В словосочетании слова


Тезисы –кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. Аннотация



бет4/10
Дата21.05.2022
өлшемі1,23 Mb.
#144319
түріЗадача
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Байланысты:
рус язык 2 рк

Тезисы –кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.В тезисах кратко и логично излагается развитие темы.
Аннотация - это предельно сжатая характеристика первоисточника. В тексте аннотации обычно указывается главная тема работы и перечисляются основные вопросы, рассмотренные в тексте книги, статьи.
Реферат (от лат. reffere – докладывать, сообщать) – краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документами и определения целесообразности обращения к нему. Задача реферата – в сжатом виде передать содержание, основные идеи, положения, выводы первоисточника. Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы.
Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях их применения. Реферат-резюмеприводит только основные положения, тесно связанные с темой текста, но в отличие от аннотации в реферате-резюме проблематика статьи излагается более развернуто.
Реферат-обзор охватывает несколько первичных источников, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу.
Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточнике, и объективную оценку состояния проблемы. Рецензия - критический разбор и оценка научного, художественного, кинематографического или музыкального произведения; указывает на достоинства и недостатки, высказывает оценку, мнение при детальном анализе.
18. Опишите жанры научного стиля.
Современный научный стиль имеет различные жанры, виды текстов: учебник, справочник, научная статья, монография, диссертация, лекция, доклад, аннотация, реферат, конспект, тезисы, резюме, рецензия. Тезисы –кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. Аннотация - это предельно сжатая характеристика первоисточника. В тексте аннотации обычно указывается главная тема работы и перечисляются основные вопросы, рассмотренные в тексте книги, статьи. Реферат (от лат. reffere – докладывать, сообщать) – краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документами и определения целесообразности обращения к нему. Задача реферата – в сжатом виде передать содержание, основные идеи, положения, выводы первоисточника.Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы.
Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях их применения.Реферат-резюмеприводит только основные положения, тесно связанные с темой текста, но в отличие от аннотации в реферате-резюме проблематика статьи излагается более развернуто.Реферат-обзор охватывает несколько первичных источников, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу.Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточнике, и объективную оценку состояния проблемы.Рецензия - критический разбор и оценка научного, художественного, кинематографического или музыкального произведения; указывает на достоинства и недостатки, высказывает оценку, мнение при детальном анализе.
19. Расскажите о специфической черте научного стиля – логичности. Вспомните, при помощи каких средств она реализуется в научном тексте.
Главная цель сообщить научную информацию.Логичность речи должна позволить автору доказать свою правоту и убедить адресата в этой правоте. Практически такую же цель выполняют доказательства. От автора текста требуется точность, которая должна исключить возможность непонимания текста. Главные особенности это вводные слова как средства логической связи.
20.
21. Опишите группы терминологической лексики.
Терминологическая лексика делится на две группы: термины узкоспециальные и термины общенаучные. Узкоспециальные термины существуют в рамках отдельных наук: математики , физики, химии и т.д. Они характеризуются довольно сильной функциональной обособленностью. Общенаучные термины встречаются в различных областях научной деятельности, они знакомы практически всем носителям языка, их называют общепонятными(гипотеза, молекула, гравитация)
22. Расскажите о современной русской медицинской терминологии
Современную русскую медицинскую терминологию можно разделить на следующие основные группы: 1) исконно русские наименования; 2) заимствованные или искусственно конструируемые классицизмы, приспособленные к звуковой или морфологической системе русского литературного языка; 3) так называемые латинские специальные термины, используемые и однозначно понимаемые только специалистами соответствующих областей научного знания, независимо от национальной принадлежности и родного языка.
Примеры исконно русских наименований: межреберье, бугорок, почечная лоханка,мозжечок, темечко, хрящ носа, грудная клетка, слезный мешок, пуповина, кишечник.
Примеры классицизма: ортопедия (Андре),симпатический (Винслоу), цирроз и стетоскоп (Лаэннек), лейкемия и амилоид (Вирхов), гормон (Бейлис и Старлинг), фагоцит (Мечников).В состав этих терминов входят греческие, латинские элементы. Например: ваготомия –лат. vagusблуждающий нерв+греч. tome, что означает разрез; ректоскопия – лат. rektum прямая кишка.Греческие приставки гипер-, гипо-, пери- и др. нередко соединяются с латинской основой: гиперфункция, гипотензия, периваскулярный и т.п. В современной русской медицинской терминологии греко-латинские интернационализмы и их русские эквиваленты выступают нередко в качестве дублетных обозначений, например, вшивость – педикулез, ущемление – инкарцерация.
23. Вспомните термины с греческими и латинскими элементами.
В состав этих терминов входят греческие, латинские элементы. Например: ваготомия –лат. vagusблуждающий нерв+греч. tome, что означает разрез; ректоскопия – лат. rektum прямая кишка+греч. skopeoрассматривать. Греческие приставки гипер-, гипо-, пери- и др. нередко соединяются с латинской основой: гиперфункция, гипотензия, периваскулярный и т.п. В современной русской медицинской терминологии греко-латинские интернационализмы и их русские эквиваленты выступают нередко в качестве дублетных обозначений, например, вшивость – педикулез, ущемление – инкарцерация. Иногда предпочтительнее употребление интернационализмов вместо русского эквивалента, например, пункция, а не прокол. Греческие терминоэлементы соединяются гласным – о -:Chromat – o – gramma; gastr- o – enter – o – stomia. Латинские терминоэлементы соединяются гласным – i-: Fung-i-formis. В родственных словах имеются устойчивые компоненты, обладающие стабильным значением и образующие термины одного смыслового ряда.
24. Охарактеризуйте анатомическую терминологию.
Анатомическая терминология
Анатомическая терминология - совокупность различных слов, означающих определённые понятия, применяемые в анатомии. Она подразделяется на общую анатомическую терминологию, выражающую общие признаки органов, частную, объединяющую прилагательные, определяющие взаимное положение органов. Существуют национальные анатомические терминологии (русская, немецкая, английская и др.) и международная, в основном латино-греческого происхождения.
Принятый в любой науке перечень названий составляет номенклатуру. Первая анатомическая номенклатура на латинском языке была принята в 1895г. на конгрессе Немецкого анатомического общества в Базеле, поэтому она была названа Базельской анатомической номенклатурой (BNA). В 1955 г. на VI Международном конгрессе анатомов в Париже была утверждена единая Международная латинская анатомическая номенклатура, получившая название Парижской (PNA). Она включает более 5000 латинских терминов, относящихся ко всем системам органов тела человека.При рассмотрении топографии органов, сосудов и нервов применяют условные плоскости и оси, а также термины, указывающие расположение и направление частей тела. Имеются три условные плоскости: горизонтальная, фронтальная и сагиттальная. Горизонтальная плоскость проводится горизонтально и разделяет орган на верхнюю и нижнюю части. Фронтальная плоскость проходит через тело вертикально и поперечно, например, через оба тазо-бедренных сустава. Она делит тело на переднюю и заднюю части. Сагиттальная плоскость также проводится вертикально, но продольно спереди назад. Она делит тело на левую и правую части. Если сагиттальная плоскость проходит по середине тела, она называется срединной плоскостью. Через названные плоскости можно провести оси: вертикальную, идущую сверху вниз, сагиттальную – спереди назад, и фронтальную, поперечную – слева направо.
В настоящее время используется Международная анатомическая терминология (ред. Л.Л. Колесников, 2003 г.), в которой выделяют общую и частную анатомическую терминологию. Общая терминология - это слова или словосочетания, обозначающие общие признаки органов, частей тела или тела в целом. Частная терминология - это слова или словосочетания, определяющие конкретные органы и анатомические образования.
25. Опишите клиническую терминологию.
Клиническая терминология. Это терминология, используемая в клинической практике. Большинство клинических терминов представляют собой сложные слова, образованные из словообразовательных элементов. Основную роль в усвоении клинической терминологии играют греко-латинские терминообразующие элементы - терминоэлементы. Овладение системой греко-латинских терминоэлементов - это терминологический ключ к пониманию базовой медицинской клинической терминологии. Так, например, знание терминоэлементов -rrhagia (кровотечение), -pexia (хирургическая операция: фиксация органа), entero- (кишечник), nephro- (почка) позволяет понять такие клинические термины как enterorrhagia, nephrorrhagia, enteropexia, nephropexia и т.д. Общее количество клинических терминоэлементов (ТЭ) - свыше 1500, однако они обладают различной степенью частотности. Количество наиболее активных терминоэлементов составляет около 600. Ядро клинической терминологии составляют 150 терминоэлементов, из которых образована основная часть медицинского словаря.
26. Расскажите о фармацевтической терминологии.
Фармацевтическая терминология. Она также использует в основном греческие и латинские слова или их части, из которых составляются искусственно новые термины и названия. Названия лекарственных средств образуются из стандартных латинских и греческих элементов слов (ТЭ), что позволяет по одному только названию лекарственного средства получить сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентов и так далее.
27. Дайте определение общей и частной терминологии.
Сейчас используется Международная анатомическая терминология, в которой выделяют общую и частную терминологию. Общая терминология – это слова или словосочетания, обозначающие общие признаки органов, частей тела или тела в целом. Частная терминология – это слова, определяющие конкретные органы и анатомические образование.
28. Дайте определение слову «болезнь».
Болезнь – это нарушения нормальной жизнедеятельности. Болезнь — страдание целостного организма. При всякой болезни в большей или меньшей степени вовлекается весь организм. Причины болезней разнообразны, но все они могут быть сведены в группы: механические, физические, химические и т.д. Любой из этих факторов вызывает состояние болезни, если он непривычен для организма. Существует общепринятая классификация болезней: внутренние, хирургические, кожные, наследственные болезни и т.д.
29. Опишите язык специальности(определение, цель ,функции)
Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые(СПП определительные) применяются в ограниченной сфере коммуникации. Основная цель использования языка специальности - обеспечить взаимопонимание занятых в определенной сфере людей. Язык профессиональной сферы общения представлен в диалогической форме, будь то письменная речь или устная, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, конкретного вопроса или факта.
Выделяются несколько функций специального языка: 1)отражение действительности и хранение знания (эпистемическая функция);
2)получение нового знания (когнитивная функция); 3)передача специальной информации (коммуникативная функция).
30. Вспомните модели профессионального языка.
Модели профессионального языка:
- для области профессиональных языков техники: язык науки (язык теории, специальная терминология), язык производства;
- для политического профессионального языка: научный язык, деловой язык, профессиональный разговорный язык;
- для медицинского профессионального языка: научный язык, профессиональный разговорный язык, язык учебников, язык практики или язык клиник.
31. Расскажите о культуре профессиональной речи.
Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.
Культура профессиональной деятельности во многом определяет ее эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста.
Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь является основным орудием труда.
Культура профессиональной речи включает:
- владение терминологией данной специальности;
- умение строить выступление на профессиональную тему;
- умение организовать профессиональный диалог и управлять им;
- умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.
Знание терминологии, умение устанавливать связи между известными ранее и новыми терминами, умение использовать научные понятия и термины в практическом анализе производственных ситуаций, знание особенностей стиля профессиональной речи составляют основу профессионального общения.
32. Расскажите, какими качествами должен обладать современный врач в профессиональной деятельности.
Главным личностным качеством, которым должен обладать настоящий врач, является любовь к людям, независимо от их социального или материального статуса. Кроме того, врач должен иметь такие качества, как:

  • самоотверженность - готовность посвятить свою жизнь во благо людей (и порой в ущерб себе);

  • самообладание - спокойствие врача в критических ситуациях зачастую является основополагающим фактором благоприятного исхода;

  • коммуникабельность и чуткость - умение расположить к себе и внимательно выслушать больного помогает выявить даже незначительную симптоматику того или иного заболевания;

  • храбрость - достаточно часто врачам приходится оказывать помощь в достаточно экстремальных ситуациях (в том числе, на поле боя или в районах эпидемий), где правильно оценить обстановку и принять единственно верное решение может только отважный человек;

  • решительность - способность не только принимать быстрые и верные решения, но и нести ответственность за них.

33. Сообщите о роли открытых и закрытых вопросов в профессиональном общении медицинских работников.
Врачи должны знать и уметь использовать открытые и закрытые вопросы. Открытые вопросы начинаются с вопросительных слов «как», «что», «где» и др. Открытые вопросы позволяют выяснить больше информации и используются, как правило, в начале контакта.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет