Практическая значимость работы:
- материалы исследования и полученные результаты позволяют применять их основные положения при изучении вузовских курсов по семасиологии, терминологической семасиологии, ономасиологии, когнитивной лингвистики, для проведения специальных курсов и семинаров, для использования в создании учебных пособий;
- предложенные методы исследования и полученные теоретические выводы могут найти применение в когнитивной семантике, лингвоконцептологии.
Источниками исследования являются научные труды по вопросам переводоведческой теории, а также следующие словари: «Русско-казахский словарь лингвистических терминов» (И.Кенесбаев, Т.Жанузаков, 1967), «Словарь языкознания» (1998), «Толковый словарь языкознания» (Б.Калиев); «Толковый переводческий словарь» (Л.Л.Нелюбин, 2003).
Достарыңызбен бөлісу: |