Диссертация на соискание ученой степени



Pdf көрінісі
бет23/222
Дата25.01.2022
өлшемі1,33 Mb.
#114151
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   222
Байланысты:
ДИССЕРТАЦИЯ ККЭ

 
 
 


27 
 
1.3. Авторская лексикография как способ представления картины 
мира творческой языковой личности 
Антропоцентрическая  парадигма  в  языкознании,  безусловно,  оказала 
большое влияние и на лексикографию, в центре которой находится живой, язык 
человека.  
В связи с антропоцентрическим подходом в лексикографии  
Н.Л.  Чулкина  характеризует  данный  тип  словаря  следующим  образом: 
«антропоцентрический  тип  словаря  представляет  собой  словарь,  исходным 
материалом которого выступает речь рядовых носителей языка или их языковое 
сознание.  Далее  автор  отмечает,  что  «словари  такого  вида  принято  считать 
описательными,  а  не  нормативными.  Они  призваны  лишь  демонстрировать 
«жизнь»  слова  в  реальной  речевой  деятельности  носителей  данного  языка» 
[Чулкина, 2015: 285]. 
В настоящее время авторская лексикография отчетливо выделяется  
в общей лексикографии, наряду с  учебной, диалектной, научно-технической и 
другими  как  имеющая  свой  предмет,  свои  цели,  функции,  своего  адресата. 
Основным 
предметом и целью
 авторской  лексикографии  является  создание 
словарей языка отдельных авторов, изучение и использование этих словарей. 
Авторские словари отражают языковое сознание, языковую картину мира 
отдельной  личности.  Их  основная функция  −  научно-описательная  (в  рамках 
более общей − справочной − функции, первейшей для словаря любого типа). В 
соответствии  с  этим  определяется  и  основной  адресат  авторских  словарей  − 
лица, профессионально занимающиеся языком, специалисты-филологи, а также 
рядовые пользователи, интересующиеся творчеством того или иного автора. 
 
Язык  выдающейся  личности,  язык  мастера  слова  –  писателя,  поэта, 
публициста,  философа,  общественного  деятеля  –  всегда  был  и  остается 
предметом живого интереса лингвиста.  
Н.Л.  Чулкина  в  своей  работе  «Концептосфера  русской  повседневности 
как объект лингвокультурологии и лексикографии» (2005 г.) отмечает, что «при 


28 
 
антропоцентрическом  взгляде  на  язык  обращение  только  к  значению 
лексической  единицы  представляется  недостаточным  для  полного  описания 
адекватного  употребления  ее  в  речи»  [Чулкина,  2005:  264].  Далее  автор 
акцентирует  внимание  на  прагматических  характеристиках  слова,  которые 
определяют особенности его функционирования в определенных контекстах и 
придают ему национальную специфику. 
Исследователь  языка  творческой  индивидуальности  ставит  и  решает 
различные  задачи.  Следует  отметить,  что  наиболее  важной,  центральной  в 
исследовании,  является  задача  создания  словаря,  составленного  по  текстам 
выбранного  автора.  Ю.Н.  Караулов  об  авторском  словаре  пишет  следующее: 
«Авторский  словарь,  аккумулирующий  всю  лексику  его  произведений  или 
какие-то  заданные  составителем  ее  слои,  выступает  как  репрезентант  языка 
данного индивидуума, являясь одновременно и продуктом исследовательского 
подхода,  и  инструментом  анализа.  <…>  Ограничиваться  только  ролью 
справочника  –  неверно,  роль  словаря  огромна,  так  как  он  обладает 
аналитическими возможностями и может стать ключом к изучению автора и к 
пониманию особенностей его творчества» [Караулов, 2003: 4]. 
 Расцвет развития русской авторской лексикографии приходится  
на  XIX−  XX  века.  Зарождается  совершенно  новое  направление,  предметом 
которого служит словарное описание языка русских писателей-классиков конца 
XVIII  −  начала  XIX  века,  формируются  начальный  этап  в  развитии  русской 
писательской лексикографии. 
Из фундаментальных трудов по авторской лексикографии особо следует 
отметить труды академика Я.К. Грота, который первый по времени  
с  1863  по  1883гг.  составил  и  издал  в  девяти  томах  словарное  сочинение  к 
произведениям  Г.Р.  Державина  под  названием  «Сочинения  Державина  с 
объяснительными  примечаниями».  Этот  словарь  в  дальнейшем  и  явился 
прообразом академических изданий словарей сочинений русских классиков. 
Я. Грот выступает сторонником дифференциального подхода  


29 
 
к  описанию  языка  писателя  в  словаре,  отвергая  принцип  полноты  охвата 
лексики  как  «слишком  громоздкий  и  неудобный  для  читателя»  [Грот,  1883: 
336]. 
Таким  образом,  многими  русскими  учеными-филологами  был  проложен 
путь  авторской  лексикографии,  которая  в  дальнейшем  совершенствовалась  с 
каждой новой эпохой.  
По  хронологическому  исследованию  капитальных  трудов  по  авторской 
лексикографии  на  рубеже  XX  века  (1947  г.)  следует  отметить  работу 
профессора  Г.О.  Винокура,  которая  называлась  «Проект  словаря  Пушкина», 
изданный  в  1947  году.  В  «Проекте…»  были  прописаны  четыре  стадии 
подготовки Пушкинского словаря:  
1. 1933г. – составление словарей к отдельным произведениям под руководством 
проф. Г.О. Винокура;  
2. 1936 г. – издание глоссария при 4 томе собрания сочинений (составитель  
В.В. Виноградов);  
3. В конце 1930-х годов составление словаря-конкордации ко всем поэтическим 
произведениям поэта по рук. проф. Г.А.Шенгели;  
4.  1945  г.  –  организация  словарной  группы  в  Институте  русского  языка  АН 
СССР под рук. Г.О. Винокура для продолжения работы по новому плану.  
 Основная  цель  словаря,  как  пишет  Г.О.  Винокур:  «…служить  пособием 
по  изучению  русского  литературного  языка  в  истории  и  пригодный  для 
научного языкознания» [Винокур, 1947: 11].  
В.В.  Виноградов  в  Предисловии  к  первому  тому  «Словаря  языка 
Пушкина»,  который  был  издан  1956  году  пишет,  что  для  передачи  значения 
применяется «способ полного и развернутого истолкования значения слова, но 
нередко  дается  краткое  значение,  при  этом  не  избегается  и  способ 
синонимической характеристики». Далее ученый поясняет, что «словарь языка 
Пушкина не может рассматриваться как толковый словарь, который включает в 
себя  элементы  и  признаки  дифференциального,  т.е.  сопоставительного 
словаря» [Виноградов, 2003: 359-360]. 


30 
 
О.И.  Фонякова,  подчеркивая  достоинства  «Словаря  языка  Пушкина», 
отмечает,  что  словарь  является  «самым  значительным  из  всех  изданных 
писательских  словарных  справочников».  Далее  автор  пишет:  «…на  базе 
словаря написано множество статей, монографий и диссертаций. Он послужил 
стимулом  и  моделью  для  разработки  ряда  больших  словарных  предприятий  в 
академических институтах и университетах страны» [Фонякова, 2003: 44]. 
Таким  образом,  на  начальном  этапе  развития  авторской  лексикографии 
были  созданы  словари  как  лингвистической,  так  и  общефилологической 
направленности.  Первые  представлены  жанрами  конкорданса  (словари 
Державина,  Фонвизина,  Пушкина)  и  алфавитно-частотного  словоуказателя 
(словарь Грибоедова), отражающими в разной степени состав языка автора. 
Следующий  этап  ознаменовался  «расцветом  лексикографии»,  когда  уже 
было много сделано предшественниками. Типологию авторских словарей стали 
строить с учетом образцов конкордансов, словоуказателей, словарей толковых, 
фразеологических,  ономастических,  неологизмов  и  др.,  на  основе  разных 
дифференциальных  признаков,  которые  были  разработаны  в  практической 
лексикографии как отечественной, так и зарубежной.  
В области типологии авторских словарей следуют отметить работу  
Б.А. Ларина «Основные принципы «Словаря автобиографической трилогии  
М.  Горького».    Он  предложил  четыре  измерения  для  полного  анализа  в 
толковых  словарях  писателя:  1)  по  словнику  (составу  заглавных  слов);  2)  по 
разработке  значений  и  употреблений  слов;  3)  по  цитации  (исчерпывающему 
или  выборочному  указанию,  в  каких  местах  текста  встречается  слово);  4)  по 
грамматической и стилистической квалификации» [Ларин, 1962: 4].  
А  также  в  хронологической  последовательности  следует  отметить 
работы,  в  которых  затрагивались  проблемы  составления  авторских 
лексикографических  произведений:  работы  О.И.  Трофимкиной  [1972  г.],  М.А. 
Карпенко [1976 г.], Л.В. Гвердцители [1983 г.], О.М. Карповой [1989, 1990 г.], 
О.И. Фоняковой [1993 г.], Л.Л. Шестаковой [1998 г.] и других исследователей. 


31 
 
И  если  начало  предыдущего  этапа  (1960-е  гг.)  совпало  с  утверждением 
стилистики  русского  языка  как  научного  направления,  широким обсуждением 
вопросов изучения языка художественной литературы, то 
современный период 
авторской лексикографии с начала 90-х годов можно охарактеризовать как один 
из  важных  периодов  в 
преобразовании  типологии  писательского  словаря  в 
связи 
с 
интенсивным 
развитием 
лингвопоэтики, 
идиостилистики, 
интеридиостилистики.  
С  распространением  компьютерных  технологий,  позволяющих  особенно 
быстро создавать писательские словари регистрирующего типа, начался новый 
этап  в  словаростроении.  Следует  отметить  немаловажную  роль,  которую 
сыграл  в  реформе  авторского  словаря  такой  подход  в  изучении  языка,  когда 
вместе с языком стали изучать и его культуру. 
 
По  мнению  Ю.Д.  Апресяна,  отличительной  чертой  современной 
авторской  лексикографии  является  «синтез  филологии  и  культуры  в  широком 
смысле  слова.  Значительная  часть  культуры  любого  народа  реализуется  через 
его язык, а язык во всем его богатстве закрепляется, прежде всего, в словаре» 
[Апресян, 1993: 6]. 
 
Развивая  эту  мысль,  можно  сказать,  что  культура  реализуется  через 
художественный язык, а он, в свою очередь, предстает, во все большем объеме, 
в словарях писателей. 
К  этому  следует  добавить,  что  при  решении  многообразных  задач, 
которые  встают  в  процессе  изучения  творчества,  языка  произведений  какого-
либо  художника  слова,  сами  исследователи,  даже  не  будучи  лексикографами, 
часто обращаются к словарным методам. Составляя словарь, аккумулирующий 
всю  лексику  произведений  автора  или  какие-то  определенные  ее  слои, 
исследователь видит в нем надежный инструмент анализа, способ объективного 
изучения  художественного  мира  автора,  его  идиостиля.  Иногда  такого  рода 
словарные  разработки  создаются  «для внутреннего пользования»,  оставаясь,  к 
сожалению, неизвестными широкому кругу специалистов. 


32 
 
В  теории  и  практике  создания  словарей  писателей  в  последние 
десятилетия  обозначились  тенденции,  которые  вызывают  пристальное 
внимание  исследователей  и  рассматриваются  с  новых  позиций.  Это  вопросы 
разработки  дифференциальных  словарей  писателей,  ориентированных  на 
достаточно  полное  словарное  отражение  авторского  мира  через  описание 
языковых единиц разных классов. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   222




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет