Глава тридцать четвертая
– Такое несчастье, что «Призрак» потерял мачты. А то мы могли бы уплыть на нем
отсюда. Как вы думаете, Хэмфри?
Я взволнованно вскочил на ноги.
– Надо подумать, надо подумать! – вскричал я и зашагал взад и вперед.
Глаза Мод расширились, она с надеждой следила за мной. Она так верила в меня!
Мысль об этом придавала мне силы. Я вспомнил слова Мишле: «Для мужчины женщина то
же, чем была Земля для своего легендарного сына: стоило ему пасть ниц и прикоснуться
губами к ее груди, как силы возвращались к нему». Только теперь по-настоящему понял я
глубокий смысл этих слов. Нет, мало сказать «понял» – я ощутил это всем своим существом!
Мод для меня была тем, о чем говорил Мишле: неисчерпаемым источником силы и
мужества. Взглянуть на нее, подумать о ней было для меня достаточно, чтобы почувствовать
новый прилив сил.
– Надо попытаться, надо попытаться, – рассуждал я вслух. – То, что делали другие,
могу сделать и я. А если даже никто этого раньше не делал, все равно я сделаю.
– Что именно? Ради бога, не томите меня, – потребовала объяснения Мод. – Что вы
можете сделать?
– Не я, а мы, – поправился я. – Как что? Ясно – установить на «Призраке» мачты и
уплыть отсюда.
– Хэмфри! – воскликнула она.
Я был так горд своим замыслом, словно уже привел его в исполнение.
– Но как же это осуществить? – спросила она.
– Пока не знаю, – сказал я. – Знаю только одно – я сейчас способен совершить все, что
захочу.
Я горделиво улыбнулся ей, чрезмерно горделиво, должно быть, потому что она
опустила глаза и некоторое время молчала.
– Но вы забываете, что существует еще капитан Ларсен, – сказала она.
– Слепой и беспомощный! – не задумываясь, отвечал я, отметая его в сторону, как
нечто совсем несущественное.
– А его страшные руки! А как он прыгнул через люк – вы же сами рассказывали!
– Но я рассказывал еще и о том, как мне удалось выбраться из кают-компании и удрать
от него, – весело возразил я.
– Босиком, без башмаков!
– Ну да, башмакам не удалось удрать от него без помощи моих ног!
Мы рассмеялись, а потом стали уже всерьез обсуждать план установки мачт на
«Призраке» и возвращения в цивилизованный мир. У меня еще со школьной скамьи
сохранились кое-какие, правда, довольно смутные, познания по части физики, а за последние
месяцы я приобрел некоторый практический опыт в использовании механических
приспособлений для подъема тяжестей. Однако когда мы подошли к «Призраку», чтобы
основательно осмотреть его, то один вид этих огромных мачт, покачивавшихся на волнах,
признаюсь, чуть не поверг меня в отчаяние. С чего начать? Если бы держалась хоть одна
мачта, чтобы мы могли прикрепить к ней блоки! Так ведь нет! У меня было такое ощущение,
словно я задумал поднять сам себя за волосы. Я понимал законы рычагов, но где же было
взять точку опоры?
Грот-мачта была длиной футов в шестьдесят – шестьдесят пять и у основания, там, где
она обломилась, имела пятнадцать дюймов в диаметре. Весила она, по моим примерным
подсчетам, никак не менее трех тысяч фунтов. Фок-мачта была еще толще и весила верных
три с половиной тысячи фунтов. Как же подступиться к этому делу?
Мод безмолвно стояла возле меня, а я уже разрабатывал в уме приспособление, которое
моряки называют «временной стрелой». Но хотя стрела давно известна морякам, я изобрел ее
заново на Острове Усилий. Связав концы двух стеньг, подняв и укрепив их на палубе
наподобие перевернутой буквы «V» и привязав к ним блок, я мог получить необходимую
мне точку опоры. А к первому блоку можно будет, если потребуется, присоединить и второй.
Кроме того, в нашем распоряжении был еще брашпиль!
Мод видела, что я уже нашел решение, и с горячим одобрением взглянула на меня.
– Что вы собираетесь делать? – спросила она.
– Обрубать снасти! – ответил я, указывая на перепутавшиеся снасти, висевшие за
бортом.
Мне самому понравились эти слова – такие звучные и решительные. «Обрубать
снасти!» Ну кто бы мог еще полгода назад услышать такую подлинно матросскую фразу из
уст Хэмфри Ван-Вейдена!
Вероятно, и в голосе моем и в позе было нечто мелодраматическое, так как Мод
улыбнулась. Она мгновенно подмечала все нелепое и смешное, безошибочно улавливала
малейший оттенок фальши, преувеличения или бахвальства. Это находило отражение и в ее
творчестве и придавало ему особую ценность. Серьезный критик, обладающий чувством
юмора и силой выражения, всегда заставит себя слушать. И она умела это делать. Ее
способность подмечать смешное была не чем иным, как свойственным всякому художнику
чувством меры.
– Я припоминаю это выражение, оно попадалось мне в книгах, – с улыбкой обронила
она.
Но чувство меры достаточно развито и у меня, и я сконфузился. У горделивого
повелителя стихий вид в эту минуту был, вероятно, самый жалкий.
Мод с живостью протянула мне руку.
– Не обижайтесь! – сказала она.
– Нет, вы правы, – не без усилия промолвил я. – Это хороший урок. Слишком много во
мне мальчишеского. Но это все пустяки. А только нам придется все же обрубать снасти.
Если вы сядете вместе со мной в шлюпку, мы подойдем к шхуне и попытаемся распутать
этот клубок.
– «В зубы нож – и марсовые лезут снасти обрубать», – процитировала Мод, и до конца
дня мы весело трудились.
Ее задача заключалась в том, чтобы удерживать шлюпку на месте, пока я возился с
перепутавшимися снастями. И что там творилось! Фалы, ванты, шкоты, ниралы, леера,
штаги – все это полоскалось в воде, и волны все больше и больше переплетали и
перепутывали их. Я старался обрубать не больше, чем было необходимо, и мне приходилось
то протаскивать длинные концы между гиками и мачтами, то отвязывать фалы и ванты и
укладывать их бухтой на дне лодки, то, наоборот, разматывать их, чтобы пропустить сквозь
обнаружившийся узел. От этой работы я скоро промок до нитки.
Паруса тоже пришлось кое-где разрезать; я с великим трудом справлялся с тяжелой
намокшей парусиной, но все же до наступления ночи сумел вытащить все паруса из воды и
разложить их на берегу для просушки. Когда пришло время кончать работу и идти ужинать,
мы с Мод уже совершенно выбились из сил, но успели сделать немало, хотя с виду это и не
было заметно.
На следующее утро мы спустились в трюм шхуны, чтобы очистить степсы от шпоров
мачт. Мод очень ловко принялась помогать мне. Но лишь только взялись мы за дело, как на
стук моего топора отозвался Волк Ларсен.
– Эй там, в трюме! – долетело к нам с палубы через открытый люк.
При звуке этого голоса Мод инстинктивно придвинулась ко мне, как бы ища защиты, и,
пока мы с Ларсеном переговаривались, она стояла рядом, держа Меня за руку.
– Эй там, на палубе! – крикнул я в ответ. – Доброе утро!
– Что вы делаете в трюме? – спросил Волк Ларсен. – Хотите затопить мою шхуну?
– Напротив, хочу привести ее в порядок, – отвечал я.
– Какого дьявола вы там приводите в порядок? – озадаченно спросил он.
– Подготавливаю кое-что для установки мачт, – пояснил я как ни в чем не бывало,
словно поставить мачты было для меня сущим пустяком.
– Похоже, что вы и впрямь твердо стали на ноги, Хэмп! – услышали мы его голос,
после чего он некоторое время молчал.
– Но послушайте, Хэмп, – окликнул он меня снова. – Вы не можете этого сделать.
– Почему же не могу? – возразил я. – Не только могу, но уже делаю.
– Но это моя шхуна, моя частная собственность. Что, если я не разрешу вам?
– Вы забываете, – возразил я, – что вы теперь уже не самый большой кусок закваски.
Это было раньше, тогда вы могли, по вашему выражению, сожрать меня. Но за последнее
время вы сократились в размерах, и сейчас я могу сожрать вас. Закваска перестоялась.
Он рассмеялся резким, неприятным смехом.
– Ловко вы обратили против меня мою философию! Но смотрите, не ошибитесь,
недооценив меня. Предупреждаю вас для вашего же блага!
– С каких это пор вы стали филантропом? – осведомился я. – Согласитесь, что,
предупреждая меня для моего же блага, вы проявляете непоследовательность.
Он будто и не заметил моего сарказма и сказал:
– А если я возьму да захлопну люк? Сейчас вы уж меня не проведете, как в тот раз, в
кладовой.
– Волк Ларсен, – решительно сказал я, впервые называя его так, как привык называть за
глаза. – Я не способен застрелить человека, если он беспомощен и не оказывает
сопротивления. Вы сами убедили меня в этом – к нашему взаимному удовлетворению. Но
предупреждаю вас, и не столько для вашего блага, сколько для своего собственного, что при
первой вашей попытке чем-нибудь повредить мне я застрелю вас. Я и сейчас могу сделать
это. А теперь, если вам так хочется, можете попробовать закрыть люк.
– Так или иначе, я запрещаю вам, решительно запрещаю хозяйничать на моей шхуне!
– Да что с вами! – укорил я его. – Вы все твердите, что это ваш корабль, так, словно это
дает вам какие-то моральные права. Однако вы никогда не считались с правами других.
Почему же вы думаете, что я буду считаться с вашими?
Я подошел к люку, чтобы увидеть его лицо. Это было совсем не то лицо, которое я
видел в последний раз, когда втайне наблюдал за ним: сейчас оно было лишено всякого
выражения, и вызываемое им неприятное ощущение еще усиливалось устремленным в одну
точку взглядом широко открытых, немигающих глаз.
– И даже жалкий червь, как Хэмп, его корит с презреньем!.. – насмешливо произнес он,
но лицо его оставалось бесстрастным.
– Как поживаете, мисс Брустер? – помолчав, неожиданно проговорил он.
Я вздрогнул. Мод не издала ни звука, даже не шевельнулась. Неужели у него еще
сохранились остатки зрения? Или оно снова возвращалось к нему?
– Здравствуйте, капитан Ларсен, – ответила Мод. – Как вы узнали, что я здесь?
– Услышал ваше дыхание. А Хэмп делает успехи, как вы считаете?
– Не могу судить, – промолвила она, улыбнувшись мне, – я никогда не знала его
другим.
– Жаль, что вы не видали его раньше!
– Я принимал лекарство под названием «Волк Ларсен», и в довольно больших дозах, –
пробормотал я. – До и после еды.
– Я еще раз повторяю, Хэмп, – угрожающе проговорил он, – оставьте мою шхуну в
покое!
– Да разве вам самому не хочется выбраться отсюда? – удивленно спросил я.
– Нет, – ответил он, – я хочу умереть здесь.
– Ну, а мы не хотим! – решительно заявил я и снова застучал топором.
Достарыңызбен бөлісу: |