ФЕ
кöңнi тÿс-
«быть не в духе, портиться настроение;
букв.
[его] душа упала»
является антонимом
кöңнiн кöдiр-
«ободрить, развеселить;
букв.
поднимать
[его] душу; поднимать [его] настроение, дух».
Тура алнында пабамның адын
кöр салып,
кöңнiм тÿс парған
(Хч, 2000, № 164, 7)
–
Увидев возле дома
лошадь отца, у меня
упало настроение
.
Иртен
–
тоғысха. Анзын сағысха
кир килзе, Кÿрдейнiң
кöңнi кöдiрiле тÿсче
(Хч, 8) – Утром – на работу. Как
только вспомнит об этом, у Курдея
поднимается настроение
. В хакасском
языке, как и в русском, хорошее и плохое настроение измеряются
пространственной шкалой «вверх-вниз»: если настроние поднимается, то
субъект чувствует радость, бодрость, а если настроение падает, – уныние,
печаль, депрессия.
Кöрiндеске кöрiнген соонда кöп кiзiнiң
кöңнi тÿс парча
(Хч, 10) – У многих людей при виде себя в зеркале
Достарыңызбен бөлісу: |