ундут салған
(Т, 101) – Однажды хозяин
забыл
накормить собаку.
Тасхачах, öдiске пiрее ниме алып, нандыра пирерге
ундут салчатхан
(Т, 104) – Тасхачах
забывал
возвращать долг.
Сiрер сын
оңдайнаң чуртирға паза Худайға хынарға
ундуп салғазар
(Хч, 3) – Вы забыли
как жить истинной жизнью и как любить Бога.
Семантическое пространство «
сағыс
«дума, мысли» + глагол»
представляют ФЕ с семантикой утраты в памяти какой-либо информации:
сағыс хызырыл-
«ослабевать память;
букв.
мысли уменьшаться».
Ол тусты
мин чахсы даа чоохтап полбаспын,
сағызым хызырылча
ноза
– Я не смогу
подробно рассказать о тех временах, моя
память ослабевает
;
сағыс
алчааста-
«запамятовать, быть забывчивым; букв. мыслями ошибаться». –
Аның помилезi кем полдычых? –
сағызын алчаастап
, пазын пулғапча
Доможаков
– Как же его фамилия? –
запамятовав
, головой качает
Доможаков;
сағыстаң индеет-
«терять память;
букв.
мыслями опускаться».
Улуғланыбысханда,
сағыстаң индеет сыххан
ол
– Когда стал стареть, он
стал терять память
. Все эти 3 ФЕ синонимичны по значению «ослабление
памяти» и используются в отношении людей пожилого возраста.
Следующие две ФЕ
синонимичны к выше рассмотренным трем ФЕ по
значению «ослабление памяти», но нейтральны к понятию возраста субъекта:
сағыс чiдiр-
«1) лишиться разума, рассудка; 2) терять сознание;
букв.
терять
мысли».
Компьютер ле ойнап,
сағыс чiдiрче
таң
– То ли от игр в
компьютере он
теряет разум
.
Хыс, кöрбес нименi кöрiп,
Достарыңызбен бөлісу: |