170
171
то ни было рассуждений, внимательно ознакомиться с иноземной
жизнью»
88
. Это и отличало его от Петра и его сподвижников; евро-
пеизация для Посошкова не означала перестройки всей национальной
жизни в сторону перехода к западным порядкам, правилам и модам,
он по своему духу принадлежал к первому, мягкому, варианту евро-
пеизации, о котором шла речь в § 3 первой главы. Он идейный совре-
менник Алексея Михайловича, Федора Алексеевича и царевны Софьи,
а не Петра. Глубоко рассмотревший как раз данную сторону деятель-
ности Посошкова, Н. П. Павлов-Сильванский писал, что вера в воз-
можность благотворных изменений без полного внешнего подчинения
европейскому стилю жизни, «так же как строго церковное мировоз-
зрение клало резкую грань между Посошковым и Петром I… В про-
тивоположность з а п а д н и к а м — Петру и его ближайшим сотруд-
никам — Посошков был типичным м о с к о в с к и м п р о -
г р е с с и с т о м»
89
. Это, в частности, отразилось и в языке его сочи-
нений, в первую очередь в «Книге о скудости и богатстве»; языковая
фактура многих других его книг, например «Зеркала очевидного…»
или же «Завещания отеческого…», пронизана церковнославянской
стихией. «Элементы старой книжной традиции» ощутимы и в «Кни-
ге о скудости и богатстве», многие страницы которой, прежде всего
посвященные духовенству, написаны «почти чистым, от начала до
конца выдержанным церковнославянским языком». Но в целом в ней
«элементов общеразговорного языка значительно больше»
90
. Данное
суждение Б. А. Ларина, замечательного знатока московской языковой
ситуации, представляет особый интерес: будущее родного языка и,
следовательно, родной культуры Посошков связывал с развитием
национальных традиций (в их высоком, церковнославянском, и низ-
ком, посадско-разговорном вариантах), а не с иностранными заим-
ствованиями. Последних он избегал, предпочитая им неологизмы;
языкового изобретательства был Посошков совсем не чужд
91
. Всё
это — и с разных сторон — подтверждают приведенные выше слова
Н. П. Павлова-Сильванского.
Именно как «московский прогрессист» он и оказался — с типо-
логической точки зрения — союзником столь, казалось бы, далеких
от него Димитрия Ростовского и Стефана Яворского. И не только
88
Павлов-Сильванский Н. П
. Иван Тихонович Посошков. С. 60.
89
Там же. С. 61.
90
Ларин Б. А
. Лекции по истории русского литературного языка (
X
— середина
XVIII
в.). М., 1975. С 279–280.
91
См.: Там же. С. 280–281.
типоло гически: и с Димитрием, и со Стефаном Посошков так или
иначе пересекался — в самом точном и прямом смысле этого слова.
Его сочине ние «Зерцало очевидное… на суемудрия раскольнича…»
было высо ко оценено Димитрием Ростовским, книга же Стефана
«Камень веры», в свою очередь, вызвала у Посошкова самый про-
чувствованный отклик.
Эта общность, странным образом обнаруживающаяся у таких
разных людей, в действительности ничего странного в себе не име-
ет. Московский промышленный человек и страстный радетель о
благополучии Отечества мыслил почти так же, как западнорусские
интеллектуалы, изощрившие свой ум в иезуитских коллегиумах, а
затем и в самостоятельных своих упражнениях. О нем можно ска-
зать то же, что и о Димитрии или Стефане, — каждый из них «был…
ревнителем петровских преобразований, но не считал нужным и
возможным ради этого обновления и „общаго блаженства“ отре-
каться от отеческой веры»
92
и, добавлю, от стиля жизни, хотя бы
отчасти соответствовавшего привычкам русского человека. И таких,
как они, было весьма немало. Более того, когда Петр приступил к
осуществлению своих прогрессистских начинаний, едва ли не все
его русские сторонники (за исключением разве что самого узкого
кружка приближенных к царю лиц) по существу мало отличались
от Посошкова или Стефана Яворского. Пример и того и другого
показывает, что необходимость перемен ощущалась многими — и
отчасти европеизированными украинцами, и великороссами — как
отвлеченными интеллектуалами, так и практиками. Этот же пример
демонстрирует и другое: общество, в целом созревшее для реформ,
к петровскому их варианту было не вполне готово. Нужны были
люди несколько иного толка. Чуть ли не первым из них стал Фео-
фан Прокопович.
Достарыңызбен бөлісу: