Жұмыстың өзектілігі: Жазушы Тахауи Ахановтың «Боран» романының тілдік қолданысын зеріктеу. Жазушы шығармасындағы көркемдік құралдардың қолданылуын айқындау. Жұмыстың нысаны


Шығармадағы ауызекі сөйлеу тіліндегі фразеологизмдер



бет43/76
Дата08.02.2022
өлшемі120,19 Kb.
#130876
түріСабақ
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   76
Байланысты:
Боран романы

Шығармадағы ауызекі сөйлеу тіліндегі фразеологизмдер


  1. Биылғы жылдың қысы Қоспанға ауыр тиді (“ Боран”, 8 бет).

Ауыр тиді Жайсыз болды, көңіліне алды [ ҚТФС, 72 бет ].

  1. Іші пысып жалғыз үй отырған қойшы семьясы қонақ келгенде кәдімгідей серпіліп қалады (“ Боран”, 9 бет).

Іші пысты – Әбден зерікті, жалықты[ ҚТФС, 587 бет ].

  1. Бетіне төпелеп ұрған қар кірпік астын жасқа толтырып, көзін аштырмайды(“ Боран”, 12 бет).

Көзін аштырмайдыАзаптан ,бейнеттен аша алмады [ ҚТФС, 262 бет ].

  1. Сәбираны қайдам, қашаннан мінезі тұйық қой, ал Қасболаткөндігіп кетпейжатып, мына зауалғаұшырады (“ Боран”, 62 бет).

Мінезі тұйық – салмақты , байыпты [ ҚТФС, 400 бет ].

  1. Басышырдайқатып үйден шықты (“ Боран”, 64 бет).

Басы қатты – Не істерін білмей дал болып абыржыды [ ҚТФС, 98 бет].

  1. Бұл арада жұрт құлақтанып қалды (“ Боран”, 64 бет).



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   76




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет