Жұмыстың өзектілігі: Жазушы Тахауи Ахановтың «Боран» романының тілдік қолданысын зеріктеу. Жазушы шығармасындағы көркемдік құралдардың қолданылуын айқындау. Жұмыстың нысаны



бет44/76
Дата08.02.2022
өлшемі120,19 Kb.
#130876
түріСабақ
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   76
Байланысты:
Боран романы

Құлақтанып қалды – хабарлас болды [ ҚТФС, 54 бет].
Көз алдына Шәрипа елестегенде тілі байланып қалады (“ Боран”, 66 бет).

  1. Мәжитовқа уәде бергеннен кейінде « көзді жұмып қойып кетсем бе екен » де талай толқыды (“ Боран”, 68 бет).

Көз жұмды – нар тәуекелге басты [ ҚТФС, 256 бет].

  1. Әрине Шарипаны шексіз жақсы көретінін, қашан артық демі біткенше ұмытпайтынын ... бәрін... бәрін... айтпақ болды(“Боран”, 69 бет).

Демі біткенше – Өмірінің соңына дейін [ ҚТФС, 148 бет].

  1. Алыс жолға кетіп бара жатқан адамды құр ауыз жіберіп(“Боран”, 69 бет).

Құр ауыз кеттідәм татпады, ештеңе істемеді [ ҚТФС, 365 бет].

  1. Кенет шай құйып жатқан қыздың, саусағындағы ұсақ дірілді көзі шалды (“Боран”, 70 бет).

Көзі шалды – Байқап көріп қалды [ ҚТФС, 265 бет].

  1. Қаламүш Жаңылдың тілін алмай боранда шығып кетіп, бір пәлеге ұшырап қалмаса неғылсын (“Боран”, 81 бет).

Тілін алмады – Ақылын алмады, айтқанды істемеді[ҚТФС, 532 бет].

  1. Кеше ғана алақанына салып, өзі баулап өсірген баланың енді тізгінді қолына алып, өзін жетелеп кеткенін Қоспан сезбей қалды (“Боран”, 82 бет).



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   76




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет